– Я бы сказал, что все напоминает заседание тайного общества, если, конечно, забыть, что это Париж, а на дворе двадцать первый век, – ответил Лео.
– А мне кажется, что это какое-то шоу, и через несколько минут оно начнется, – предположила Николь.
– Точно. Вспыхнет свет, окажется, что мы в аквариуме, все закричат «сюрприз» и нам начнут аплодировать, – заключил Артур.
Слушая их, Сэнди, экспериментировала с осязанием. Она принялась ощупывать место, где оказалась: круглый стол, покрытый гладкой плотной скатертью; большие бокалы… холодные, из тонкого стекла; приборы: острые ножи, вилки с длинными тонкими зубцами; рука… теплая рука с нежной кожей. Вдруг поняв, что трогает чью-то руку, Сэнди вздрогнула. Но тут же услышала:
– Сэнди, это ты? – оказывается, Николь так же постигала новое пространство.
– А это ты? Я уже подумала, что вот он, Ас, собственной персоной. Точнее, собственной рукой.
– Такая, значит, у меня рука? Тяжелый мужской кулак человека, которого называют Тузом…
– А вы знаете, что за нашим столом одно место свободно? – Артур, сидевший слева от Сэнди, похоже, тоже завершал тактильное знакомство со средой.
– Кажется, ты прав. Справа от меня пустой стул. Так… – Лео на секунду умолк, видимо, ощупывая стул, о котором только что говорил. – Надеюсь, что эта рука принадлежит тебе, Артур, и мне не придется объясняться с женой, что я, пользуясь темнотой, трогаю незнакомых женщин.
– Если ты остановишься на моем запястье, и не станешь хватать меня за коленки, то она не сможет упрекнуть тебя даже в том, что ты трогаешь знакомых мужчин.
При этих словах Лео, судя по звуку, чуть не сшиб стоявшие на столе бокалы, и все рассмеялись.
– Однако одно место он оставил для себя, – послышался вновь голос Артура.
– Кто это «он»? – переспросила Сэнди. – Ас?
– Лео, – раздался голос Николь, – посмотри… вернее, потрогай: портфель с письмом у тебя с собой?
– Где же ему быть? – отозвался Леонард.
– Может, ты лучше сядешь на него – мало ли что...
– Чудесная идея – посидеть на документе пятисотлетней давности. Ты не боишься меня разбаловать?
Не успел он договорить, как рядом раздался голос Оливии:
– Господа, красное и белое вино для вас. Я ставлю его в центр стола. Чтобы вы могли различить бутылки, белое – охлажденное, а красное – комнатной температуры. Вы хотели бы, чтобы я разлила его?
– Нет, спасибо, мадмуазель – мы попытаемся справиться сами, – ответил Леонард.
– Хорошо, месье, – и она удалилась так же бесшумно, как и появилась.
– И как мы будем его наливать в такой темноте? – резонно спросил Артур.
– Про «наливать» нас ничего не спрашивали. Было предложено «разливать», а с этим мы точно справимся, – уточнил Лео.
– Я слышала про технику слепых, – Николь, сидящая справа от Сэнди, потянулась к бутылке. – Нужно опустить кончик пальца в бокал, – она говорила медленно, видимо, озвучивая свои собственные действия, – и тогда почувствуешь, когда он наполнится до края. Вуаля! – она сделала глоток из своего бокала. – Кто еще будет белое?
– Я! – отозвалась Сэнди.
– Я! – в один голос откликнулись Артур и Лео.
– А мне, пожалуй, немного красного, – произнес низкий, спокойный мужской голос.
Сэнди вздрогнула от неожиданности и замерла, одновременно почувствовав, как напрягся Артур, чьего локтя она касалась.
– Добрый вечер, дамы и господа! Надеюсь, я не нарушил ваших планов, пригласив в этот оригинальный ресторанчик, – продолжал незнакомец. И Сэнди почему-то показалось, что он внимательно рассматривает их сквозь тьму. – Кухня здесь не самая изысканная, но зато ничто не отвлекает от беседы и не мешает мыслить… Все официанты, как вы, должно быть, догадались, слепы. Это уравнивает их в правах с посетителями – до занавеса не видят они, после занавеса – остальные… Кроме того, при всем желании, они никого не смогут описать, что в некоторых случаях очень удобно... Должен признаться, что мы следим за вашей деятельностью. И ваша работа, и настойчивость, с которой вы ей отдаетесь, вызывают у нас уважение. Вы, конечно, спросите меня, кто эти «мы». И я отвечу вам, что вопрос это праздный, и ответ на него никак не поможет вам в поисках. Во всяком случае, пока…
– Тем не менее, согласитесь, мы в несколько неравном положении, – произнес Лео. – Вы, судя по всему, нас знаете, а мы вас – нет.
– Я пригласил вас для того, – продолжал незнакомец, полностью проигнорировав замечание Лео, – чтобы сообщить, что предмет, который вы стараетесь найти, принадлежит другой семье. Прошу вас запомнить это: другой семье... Мы весьма заинтересованы в вашем успехе и хотели бы оказать вам посильное содействие. В качестве доказательства этого намерения мне поручено передать вам предмет, который, как мы надеемся, окажется вам полезным. Перед тем, как покинуть вас, я положу его в центре стола.
– О какой другой семье вы говорите? И значит ли это, что вы претендуете на вещь, которую мы ищем? – спросила Николь.
– Пожалуйста, не пытайтесь нас искать, – вновь, будто не услышав заданного ему вопроса, ответил невидимка. – Это бесполезно. Мы сами, если потребуется, найдем вас в нужный момент.