Все-таки она согласилась пойти в больницу. Пока она находилась в кабинете, я едва не вырвал на себе все волосы, не сгрыз ногти и не убил каждого, кто подходил ко мне с успокоительными речами. В миг, когда Анетт вышла из кабинета с обреченным выражением на лице, я все понял. Анетт осталось недолго жить на этом свете и скоро она покинет меня. Я шел за ней, как обреченный идет на гильотину, ожидая, когда она преподнесет мне страшную весть, но она молчала. Лишь смешинки закрались в уголках ее глаз. В этом вся Анетт, даже на смертном одре ее что-то смешит. И она сказала мне то, что я никак не ожидал услышать. Ее слабость, тошнота и головокружения – это естественная реакция организма на беременность, а я глупый себе уже на придумал. Моей радости не было предела, я стал любить ее еще больше теперь, зная, что мог ее потерять.
Глава 25
Прошло пару месяцев. На улице стояла свежая безветренная погодка. Захотелось выйти на улицу и подышать свежим воздухом. Пока дети играли во дворе я решила удобно расположиться в беседке и почитать книгу. Книга была настолько увлекательной и захватывающей, что погружаясь в мир главных героев, я перестала замечать происходящее вокруг. Я даже не заметила, как некто подошел ко мне, тихо поздоровался и присел рядом.
- Здравствуйте, миссис Ливарт. – подняв глаза, я узнала в парне Генриха, сына соседей.
- Привет, Генри. Как дела?
- Все хорошо, увидел вас одну и решил составить компанию. Вы так увлеченно читали.
- Очень интересный роман про любовь. – губы парня изогнулись в улыбке.
- Значит, вы любите такие книги. Глядя на вас, мне казалось, что вы являетесь большой поклонницей классической литературы. – я удивилась, что у Генри вообще сложилось обо мне какое-то мнение, он приходил лишь раз со своими родителями в первый день знакомства. Тогда ему было всего четырнадцать. За два года он вытянулся в росте, детские черты лица начали меняться на более мужественные.
- Почему? Я выгляжу чопорной? – с улыбкой ответила я.
- Нет, что вы! Вы выглядите очень нежной и мягкой. – щеки мальчика стали пунцовыми. Его слова не ответили на мой вопрос, но увидев смущение парня, я решила перевести разговор на другую тему. - У тебя каникулы? – он кивнул. – Хорошо закончил год?
- Нет, - покачал головой Генрих. – рассматривают мое отчисление.
- Все так плохо? – он кивнул. – А родители что говорят?
- Им все равно. – выдохнув воздух из легких, Генрих опустил глаза в пол.
- Может они не понимают, насколько все серьезно?
- Это правда, миссис Ливарт. Мама и папа заняты только девочками, до меня им дела нет. Папа говорит, что его родителям никогда не было за него стыдно и в мои годы он не рассчитывал на их поддержку, а добился всего сам.
- Как же! – усмехнулась я. - Именно поэтому у него брак по расчету, устроенный родителями?! – поняв, что сказала это в слух, я решила извиниться, но Генри уже заливался смехом.
- Вы правы, миссис Ливарт. Я подумал также, когда папа говорил мне это. Вы такая хорошая, жаль, что моя мама не такая. – я мягко улыбнулась.
- Родителей не выбирают. – коротко пожав плечами, я вспомнила, что моя мама тоже была не идеальной.
- Я слышал, что вы ждете ребенка. Вашим детям очень повезло с вами. – немного смутившись, я ответила:
- Генри, я уверена, все будет хорошо: ты закончишь школу, станешь хорошим человеком и тогда жизнь наладится. Твои родители обязательно поймут, что были не правы.
- Только вы верите в это, мама и папа считают, что я пойду по кривой дорожке и посрамлю их имя. – я нахмурилась, сочувствуя ребенку.
- Но это бред, Генри! – возмутилась я. – Не слушай их! У тебя есть все шансы стать успешным, счастливым и без их поддержки. Закончишь школу, поступишь в университет – и жизнь наладится! Ты достоин лучшего, Генри.
- Вряд ли я закончу школу с такими оценками как у меня. – чуть залившись краской стыда, выдохнул парень.
- Какие предметы тебе нужно подтянуть?
- Математика и английский.
- Не так много. – улыбнулась я. – Я могу позаниматься с тобой, и ты сможешь хорошо сдать экзамены. Что скажешь?
- Спасибо, миссис Ливарт, вы действительно потрясающая!