Читаем Тот, кто следит за тобой. Книга 1 (СИ) полностью

С появлением Нарин в моей жизни, я стал плохо спать. Почти каждую ночь меня мучали кошмары, возвращающиеся ко мне вновь и вновь в лице моей жестокой матери. Все мучения, вся боль прошлого – все возвращалось ко мне во снах. Раньше тоже было так, но я справлялся с ними, убивая свою мать каждый раз, когда видел ее в ком-то…

Глава 22


Прошел целый месяц с тех пор, как мы вернулись в Англию. За это время я и Тони развелись. Это произошло очень быстро благодаря связям и деньгам Амита. В тот же день нас с Амитом расписали. У нас не было пышной свадьбы, платья и гостей, как мы когда-то мечтали. Все это уходило на второй план, ведь я вновь была счастлива рядом с ним. Признаться, мне не хотелось торопиться с браком, я готова была подождать немного, чтобы убедиться окончательно в полной излечимости Амита. Но он настоял на этом, торопясь сделать меня своей.

Зарегистрировав брак, мы несколько дней жили в доме Эдмонда, куда Амит перевез мои вещи, когда продал квартиру. В этом доме все осталось так же как и при жизни его хозяина, но атмосфера царила грусти и одиночества. Время для этого особняка – остановилось. Еще не так давно это место поражало меня своим величием, богатством и великолепием. Обслуживающий персонал продолжал ухаживать за домом внутри и снаружи, поддерживая в нем достойный приличный вид.

В гостевой комнате я нашла свои наряды и драгоценности, которые подарил мне Амит. Взяв из шкатулки то самое жемчужное ожерелье с инициалами, подумала, что оно идеально подойдет к платью, которое я купила недавно. Собрав необходимые вещи, мы решили отправиться в гости к дяде Амита, чтобы отпраздновать событие и познакомить его с нашей дочерью. Он был ее дедом, пусть и не родным.

Мистер Джозеф был крайне удивлен тем, что у Амита есть четырехлетняя дочь. В родстве он, конечно, не сомневался, ведь она очень походила на его племянника. Амит редко созванивался с дядей, поэтому тот ничего не знал о его психическом заболевании, лечении и о нашем расставании. Когда Нарин заговорила о своем замечательном первом папе, я заметила, как удивленно вскинул брови дядя, но вопросов не задавал, считая, не тактичным лезть в чужие отношения.

После трагической кончины жены, Мистер Джозеф обрел себя, став уверенней и улыбчивей. Теперь он действительно был похож на настоящего хозяина, гостеприимного и общительного. Смерть жены сняла тяжкий гнет с его плеч, и он задышал полной грудью. Говоря о жене, он выражался очень сдержанно, скупо, но тем не менее тепло и по-доброму. Думаю, он любил ее, хоть она третировала и всячески ущемляла его.

Вечером мы устроили семейный ужин. Я принарядилась, надев новое платье, купленное в Лондоне, сделала высокую прическу и нанесла красивый макияж. Нарин никогда не видела меня такой красивой. В Юджине я все время носила штаны и блузки, никогда не надевала платья и юбки. Мне было все равно на свой внешний вид, поэтому я не делала красивых причесок и макияжа. Я выглядела, как серая мышь, но Тони все равно любил меня всем сердцем. Сейчас, когда Амит вновь появился в моей жизни – я вернулась к старым привычкам и к убеждению, что рядом с ним должна выглядеть идеально. Интересно, смог ли Амит любить меня без всей этой мишуры из макияжа, причесок, красивых шмоток и каблуков? Рядом с ним я всегда была куколкой. Неизменно одевалась в цвета нежных пудровых оттенков, подчеркивающих милый образ ангела с белыми волосами, большими нефритовыми глазами и пухлыми сочными губами. С ним я была идеальной, цельной, полной жизни и огня. Осмотрев критичным взглядом свой образ, я подумала, что жемчужное ожерелье идеально подойдет к этому наряду. Амиту понравится. С улыбкой подумала я.

Накрыв на стол и позвав домочадцев, я стала ждать пока все рассядутся. Нарин весело болтала с дедом и Амитом, рассказывая смешные истории из нашей жизни с Тони. Дедушка слушал, подыгрывая смешным историям, побуждая рассказывать ее еще и еще. Нарин любила быть в центре внимания, поэтому в тот вечер ее трудно было остановить. Амит слушал Нарин, улыбался, иногда смеялся, но я видела, что его веселье показное, на самом деле, при упоминании Тони, Амит внутри кипел.

- Прекрасный ужин, Анетта. Ты чудесно готовишь. – одобрительно молвил дядя, вытирая рот салфеткой. Его глаза опустились на уровень моих ключиц и вдруг застыли, внимательно смотря на ожерелье на моей шее.

- Откуда это у тебя? – вдруг спросил он немного нервно.

- Амит подарил. Вам нравится? – улыбнулась я, касаясь пальцами холодных жемчужин.

- Я могу взглянуть? – краем глаза, я заметила, что Амит побледнел лицом, но не обратила на это внимание, полностью сосредоточенная на дяде.

- Конечно. – расстегнув ожерелье, я протянула его дяде.

- Это оно. – кивнул растеряно мистер Джозеф, сжимая жемчуг в ладони. – Откуда оно у тебя? Это ожерелье было на шее Алисы, когда ее убили… - я замерла от ужаса, понимая, что все это время носила ожерелье покойницы. Как оно вообще оказалось у Амита?

Перейти на страницу:

Похожие книги