Читаем Тот первый поцелуй полностью

Они не виделись уже несколько дней, с того бала. И хотя праздник для нее завершился весьма печально, Элизабет признавала, что на самом балу она неплохо повеселилась. Напевая вальс и слегка улыбаясь, она раскинула руки и закружилась по комнате.

Наградой ей были громкие аплодисменты.

Элизабет с ходу остановилась. Руки упали, как у паяца с оборванными ниточками. Еще не видя его, она уже знала, что это Морган.

Краска смущения вспыхнула на щеках девушки оттого, что ее застали врасплох, но она немедленно перешла в наступление.

— Вы могли бы постучать, — холодно упрекнула Элизабет.

— Постучать? Не вижу нужды. Ведь я у себя дома.

Множество едких слов уже готово было сорваться с ее языка, но Элизабет плотно сомкнула губы, чтобы не выпустить их на свободу.

— Послушайте, — сказал Морган примиритель но. — Не надо стесняться. И напрасно вы на меня сердитесь. Вижу, вам не терпится меня обругать, так давайте, я жду, и мы с этим покончим раз и навсегда.

Чтобы ему пусто было! Морган всегда знал, что у нее на уме.

— Не могу. Я слишком хорошо воспитана, чтобы произносить такие слова.

— Верно. — Он вдруг стал серьезным. — Вы действительно прекрасно воспитаны, Элизабет, чего не отнять, того не отнять. Кстати, вы читали утреннюю газету?

Элизабет отрицательно покачала головой. Странный вопрос, особенно когда он исходит от него.

— Тогда пойдемте, я вам кое-что покажу.

Он взял ее за локоть и повел к себе в кабинет. Элизабет вдруг охватило необъяснимое желание остановиться и не следовать за ним. Предчувствие жертвы, влекомой на заклание.

Морган подошел к письменному столу и развернул на нем газету, отпустив ее локоть, и Элизабет поспешно отступила назад, чего он даже не заметил.

— Думаю, Элизабет, вам будет сегодня особенно интересно познакомиться со светскими новостями в газете «Кроникл».

Ее опасения усилились, он вел себя очень странно.

— Не знаю, зачем мне это надо, — прямо сказала она. — Я не припомню и половины людей, с которыми познакомилась на балу у Стивена.

— Речь не об этом. Ладно, я сам прочитаю вам объявление. Видите ли, оно непосредственно касается моего будущего. — Он сделал паузу. — Вы можете меня поздравить, Элизабет, я скоро женюсь.

Она почувствовала себя на твердой почве.

— Вот оно что, — сказала она почти весело. — Тогда передайте мои соболезнования вашей невесте.

— Прекрасно, но тут есть одна заминка. — Его улыбка была воистину дьявольской. — Вы, именно вы, дорогая, и есть моя невеста.

<p>Глава 8</p>

Он еще имел наглость ей улыбаться! Как она не догадалась, что он что-то замышляет!

На мгновение Элизабет потеряла дар речи, затем схватила со стола газету и быстро пробежала глазами объявление:

«Владелец бостонских корабельных верфей мистер Морган О'Коннор имеет честь объявить о своем предстоящем бракосочетании с леди Элизабет Стентон, дочерью покойного графа Честера. Свадьба состоится в течение ближайшего месяца».

Элизабет подняла голову и в полном ужасе уставилась на Моргана.

— Кто это сделал? Кто посмел дать такое сообщение'?

— Его поместил я, — спокойно отозвался Морган.

— Почему? — воскликнула Элизабет. — Может быть, это всего-навсего дикая шутка?

— Нет, Элизабет, это далеко не шутка. Я действительно собираюсь сделать вас своей женой.

Выражение его лица было не просто серьезным, а даже торжественным. Не оставалось никакого сомнения в правдивости его слов.

Комната вокруг Элизабет закачалась и поплыла.

— Нет… Не может быть, — сказала она слабым голосом. — Не может быть, чтобы вы собирались на мне жениться.

Последние слова она выговорила с трудом, как бы не веря себе.

— Но именно это я и собираюсь сделать. Элизабет пришла в отчаяние; она зашаталась и еле удержалась на ногах. Обхватив девушку за талию, Морган подвел ее к креслу и осторожно усадил.

— Успокойтесь, прошу вас, не так уж все трагично. В его голосе прозвучала чуть заметная насмешливая нотка.

Элизабет прижала прохладные ладони к горящим щекам; закрыв глаза, попыталась сосредоточиться. Повелительный голос раздался над ее головой:

— Говорю вам, не так уж все плохо. А теперь сделайте глубокий вдох и успокойтесь.

Она выполнила приказание. Но когда положила руки на колени, вдруг заметила, как они дрожат, и, чтобы унять дрожь, сцепила пальцы. Наконец она заговорила, произнеся первые пришедшие ей в голову слова:

— Да вы безумец!

— Уверяю вас, что нет.

— Но, Боже мой, зачем? Я не понимаю, зачем вы хотите на мне жениться!

Морган усмехнулся.

— Есть ли необходимость напоминать, что вы приехали сюда с целью выйти замуж?

— Но не за вас! — выкрикнула она.

Его лицо застыло. Слишком поздно Элизабет поняла, как глубоко она его оскорбила.

— Дело в том, что я не могу найти объяснение вашим поступкам. — Ее голос дрожал, как и руки. — Все произошло так внезапно, — она искала подходящее слово, — так неожиданно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже