Хафизулла, скользя по другой стороне туннеля, время от времени бросал на меня быстрые взгляды.
Я улыбнулся. Приятное чувство: сопричастность чему-то большому, важному. Особенно, когда есть с кем его разделить.
…Никогда не думал, что доведётся встретиться с Хафизуллой еще раз. Его немногословность, его готовность помочь и небрежение опасностью остались далеко, в прошлой жизни. По которой я всё это время тосковал.
Говорят, война затягивает. Завораживает, заставляет восхищаться собой, своими масштабами и своей великой неизбежностью.
Те, кто побывал на войне, редко в этом признаются. Говорят, что им сняться кошмары и преследуют призраки прошлого. Они не врут. Кошмар — это мирная жизнь. Страх, что изо дня в день теперь будет тянуться скучное, однообразное бытие, намертво лишенное каких-либо значимых событий… В своём кругу, никому не признаваясь, гражданских мы называли «хомяками»: пожрал, поспал, помер…
Вагоны кончились. В последнем зияла дыра в рост человека. Издалека казалось, что она вырезана в стальной стене гигантским консервным ножом, но подойдя вплотную, мы поняли, что сталь просто вырвана, разодрана на полосы и выброшена за порог.
Скрученные, словно серпантин, полосы мы обнаружили, спрыгнув из вагона. Вдаль, сколько хватало глаз, уходили и крысиные следы.
Я удивился вот чему: по идее, в туннеле должно быть темно, хоть глаз коли. Но это было не так. Не совсем так. Серые сумерки, белёсая муть, эфемерный туман — эта взвесь клубилась в жерле туннеля, отсвечивая таинственно и жемчужно. Она и давала глазам видеть, то-ли светясь самостоятельно, то ли подсвеченная чем-то издалека.
Было очень тихо. Слабый ветерок нёс запахи ржавчины, мокрой грязи и гнилых тряпок. Знакомый запах. Так всегда пахнут развалины, в которых случилось что-то страшное. Например, разорвалась бомба и погребла под руинами несколько десятков человек…
— Тьфу ты, в дерьмо вляпался, — из вагона спрыгнул Котов. Ругаясь, он пытался оттереть каблук ботинка о щебёнку между шпал. — Нет ничего хуже человечьего дерьма.
— А ты большой эксперт? — насмешливо спросил Алекс. Колёсики чемодана с гранатами упорно поскрипывали в такт шагам.
— Да уж повидал. Не то, что некоторые белоручки…
На миг мне захотелось, чтобы их здесь не было. Чтобы всё, как в старые добрые времена: мы с Хафизуллой, чёрное, усыпанное звёздами небо и ясная цель впереди.
— Если вы будете так орать, испортите Лавею весь сюрприз, — сказал я, не оборачиваясь.
— Милый, ты думаешь он о нас до сих пор не знает? — отец Прохор в своей кенгурушке смотрелся посреди туннеля дико и неприкаянно.
— Это на нас расставили ловушку, помнишь? — легкомысленно добавил Алекс.
Мне стало немножко стыдно. Увлёкся. Надо почаще напоминать себе, где я, и зачем…
Я виновато посмотрел на Хафизуллу. Но курда, похоже, подобные мелочи не волновали. Слегка пожав плечами, он канул во тьму, спрятав в рукаве любимый пчак — острый нож, больше всего похожий на тесак для разделки мяса. Собственно, для этого он и был предназначен. Но мясо ведь бывает разное, верно?
Я было дёрнулся за ним, но отец Прохор неимоверно быстро схватил меня за локоть.
— Погодь, малец, — и повернулся к Гиллелю: — Вишь, как рвётся? Невмоготу ему…
Я хотел возразить, что вовсе меня никуда не тянет… но чудо-отрок уже стаскивал с себя тяжелый крест. Вытянув всю цепь, целиком, из-за пазухи, а затем встав на цыпочки, он повесил панагию — сантиметров двадцать, не меньше — мне на шею.
— Это лишнее, святой отец. Я в Бога не верю, — сказал я.
— Зато Он верит в тебя, — подросток подмигнул. На миг показалось, что ему всего-то лет четырнадцать.
И вдруг я почувствовал, как мир прояснился. Словно с головы моей стащили марлевый мешок, набитый изнутри пылью.
— Спасибо.
— Обращайся, — подросток с жиденькой бородёнкой покровительственно похлопал меня по локтю — выше не дотягивался. — Только не потеряй, ладно? А теперь иди.
— Отец Прохор, стоит ли пускать его одного? — услышал я голос Алекса.
— Он не один, — откликнулся чудо-отрок. — С ним крёстная сила.
— И Хафизулла, — добавил прагматичный Котов.
Сто метров, двести, пятьсот… Дорожка крысиных следов всё так же бежала вперед, как бы показывая дорогу. Кроме неё в толстом слое пыли ничего не было. Я уже начал сомневаться: а вдруг я ошибся? Вдруг в туннелях мы не найдём ничего, кроме сохлых крысиных косточек, а Лавей в это время ударит по городу…
Хафизулла остановился. Я тоже.
— Ты что-то заметил? — говорить я старался как можно тише, но эхо всё равно заметалось под потолком.
— Не знаю, — прошептал курд. — Меня словно не пускают. Ерунда какая-то, — он топтался на пороге невидимой преграды, не решаясь её перешагнуть. — Чую: если сделаю ещё один шаг — я уже буду не я…
— Это морок, — сказал я. — Он специально рассчитан на то, чтобы отпугивать любопытных. Но ты же не просто любопытный, Хафиз. Ты пришел сюда по делу.
Странно: я никакой преграды не чувствовал. Напротив, приближаясь к цели, я ощущал всё большее облегчение. Даже радость — словно бы предвкушая встречу со старым другом.