Читаем Товарищ Ванга полностью

Первое и непременное условие дешифровщика или толкователя: после толкования предсказания ни одного вопроса у аудитории не должно возникнуть. Каждое слово в исходном сообщении должно получить четкую и недвусмысленную интерпретацию. Например, имеем вот такое предсказание: «Два волка, один черный с пауком, а другой седой с клещом, напали друг на друга…» Вот наше толкование: Гитлер (черный – черная форма, свастика – паук) напал на Сталина (седой, любил серый френч, клещ – пятиконечная звезда. Если клещ насосется крови – почти похож).

Это самое важное, непременное условие еще раз акцентируем на этом внимание: все должно быть истолковано! По сути, толкование – дословный перевод. Вы бы согласились с профессиональным переводом, если бы часть слов осталась не понятной, но переводчик тем не менее убеждал вас, что превосходно знает язык?

Теперь смотрим еще раз на предсказание Ванги – и вставляем «толкования» вместе со своими комментариями.

«Страх, страх! (Это все понятно, как бы толковать не нужно.) Братья американские (башни-близнецы) падут, заклеванные птицами железными (протараненные самолетами). Волки (почему нет толкования? Какие такие волки?) воют из куста (нам толкуют – это время Буша), и кровь невинная льется рекой (тут толковать ничего не нужно)».

Согласитесь, как все странно. Что-то толковать в тексте нужно, что-то – не нужно. Что за странное предсказание такое? И кто знает, что нужно толковать, а что – нет?

Давайте рассмотрим дальше этот интересный (он и вправду интересный) текст.

Первое сомнение: башни называли все же близнецами, а не братьями. И если вслушаться в семантическое звучание, то здесь слышится как бы много братьев, не два. Далее: слово «падут». Пасть – это на поле брани. Пасть – быть убитым. Пасть зданию в результате долгого обстрела. В отношении башен логичнее и правильнее стилистически нужно было бы сказать «упадут».

«Заклеванные птицами железными» – опять мы слышим множественное действие множества объектов или субъектов. Клевать – это не раз клюнуть и самоуничтожиться. Клевать – это делать более двух ударов клювом. То, что птицы железные – самолеты, принимаем без сомнений. Но что должен делать самолет, чтобы, перефразируя, мы сказали, что он заклевывает что-то или кого-то?

Два варианта: он летит, стреляет или он летит и бросает бомбы. Заходит на другой круг – бросает бомбы. Или бросает торпеды.

Волки воют из куста… Знаете, вот ведь так получилось, что все толкование этого предсказания свелось к тому, чтобы внушить слушателю, будто бы главное не волки и не то, что они воют. А главное – куст! И тогда куст превращается в Буша. Но вот что интересно: Ванга не знала американского языка (а он очень отличается от английского, которого Ванга тоже не знала). Если бы человек хотел акцентировать будущие поколения на факте времени, он и поставил на первое место именно куст! Пусть бы сказал, что с куста опадают листья, или льется роса, или куст стоит мокрый – это можно было бы как-то интерпретировать с человеком-кустом.

Но здесь «волки воют из куста». Оставим пока в покое волков. Смотрите, опять же какая интересная семантика: не из-за куста, а из куста. То есть волки находятся в самом кусте. Не за ним, а внутри него. И воют, вот что главное – Ванга слышит вой.

Если вы помните те страшные кадры теракта 11 сентября 2001 года – тогда не было никакого воя, была страшная, жуткая тишина. В этой тишине дым поднимался над Манхэттеном.

Да, внизу бегали, суетились, кричали люди. Кричали – когда отдавали приказы полицейские или пожарные, когда кто-то просил о помощи. Но никто не выл. Американцы на улицах и мир у телевизора словно лишился голоса – если говорили, то шепотом.

И последние слова – о крови рекой.

Опять же возвращаемся в тот страшный день в Нью-Йорк. Именно этого не было – не было «крови рекой». Тысячи погибли в обломках. Крови не было видно на улицах города.

Согласитесь, «картинка» не совпадает.

Давайте попробуем нарисовать сами для себя то, что у нас получилось в результате собственной «расшифровки» слов Ванги. С одним условием: мы как будто совсем не знаем о том, что в Нью-Йорке был теракт в сентябре 2001 года, что были на Манхэттене башни-близнецы. Правда, для этого нам нужно сейчас лучше разобраться с «братьями-американцами». Если это не небоскребы, тогда кто? Первая мысль – это верующие, члены одной церкви. Все называют там себя братьями и сестрами. Но как-то церковь и верующие не вяжутся с пикирующими – «клюющими» – самолетами. Там скорее война… Где еще, в каком месте все люди становятся братьями? Правильно – на войне. Все солдаты – братья. Они все практически одного возраста, они одержимы одной идеей, у них на это время одна на всех мать – родина, один на всех отец – командир.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже