Читаем Товарищи курсанты! полностью

Началось с экскурсии по городу. Гулбене небольшой город со своей историей. Ранее до 1917 года он назывался Шваненбург. В июле 1941 был оккупирован немецкими войсками и только освобожден в августе 1944 года частями Красной армии. Для латышей это были не лучшие времена, о которых они не хотят вспоминать. Однако могли бы вспомнить о том, как в период оккупации с ними обращались немцы. Когда в трамвай заходил немецкий офицер, все латыши вставали по стойке «смирно!», до выхода его из трамвая. Это стало для них привычкой. Прошли годы, лейтенантом оказался на Севере в районе Печоры. Как принято говорить; в «местах не столь отдаленных». Получил задачу от командира роты организовать взаимодействие с местными органами Советской власти. В этот период проходило активное строительство позиционных районов на северном направлении. Прибыл в сельский Совет, который является органом власти на местах. Ориентир над ним Красное Знамя и вывеска «сельский Совет». По взлетной полосе направился к указанному мне объекту. Вошел в помещение барачного типа. Из — за стола встала, по стойке «смирно!», рослая женщина определенного возраста. Четко, по — военному представилась мне, дословно — «личный секретарь гауляйтера Риги обер — ефрейтор Дарта Густавс!». Я ничего не понял и был немного шокирован. Возвратившись, рассказал, как меня разыграли. Стоявший рядом командир роты помолчал, затем сказал: «это не розыгрыш лейтенант, просто реалии, в которых мы живем, о которых еще придется вспоминать». Как потом оказалось, на северных широтах остались ранее осужденные, затем отбывшие сроки латыши и литовцы, не пожелавшие, по различным причинам, возвратиться на свою землю. Продолжим нашу историю, а также экскурсию. Оказывается, что здесь находится много достопримечательностей. Среди них — действующая узкоколейная железная дорога. Маленькие цветные вагончики, одетые в униформу кондуктора, как будто с лубочных картинок, причем в хорошем состоянии. Конечно — это настоящий раритет. Она востребована в повседневной жизни горожан и постоянно находится в движении. Здесь есть парк со скульптурами лебедей. Как и везде по Латвии католические и лютеранские церкви, всегда ждущие свою паству. Теперь, теплым субботним вечером, пора посетить клуб, тем более что он в пределах досягаемости. К нам из роты присоединились по увольнительным запискам сержант и двое рядовых срочной службы. Познакомились, все трое ребята с Украины, призваны на воинскую службу из города Бахмач. Идем в предвкушении хорошего отдыха. Сегодня здесь будут танцы. Старинный клуб холодный и немного мрачный. Танцуют медленно десяток пар. Удивительное сочетание музыкальных инструментов. Здесь слышны скрипка, баян, контрабас и ударные инструменты. Музыка прервалась, не спеша к нам, подошел рослый, упитанный латыш, который небрежно с характерным акцентом заявляет: «уходите, вы оккупанты, здесь не ваш клуб!». Такое мы уже не раз уже слышали. Для убедительности он толкнул в грудь сержанта из Бахмача. И напрасно это сделал. Сержант оказался резким парнем. Мгновение и латыш оказался на полу. И тут, как обычно бывает, все началось. В дело пошли все подсобные предметы. Понемногу обе стороны оказались на улице. Давно не видел тихий городок, подобных потрясений. Утром начались разборки. Командир роты грозил немедленной отправкой в училище и последующими «карательными мерами» за недостойное поведение с гражданскими лицами. Конечно, наши лица на утро, оказались не в лучшем виде. После разбирательств, все понемногу затихло и успокоилось. Теперь надо проведать другую сторону конфликта. Конечно, мы были нежданными гостями. Вопрос с сопредельной стороны был риторический: «Зачем Вы разбили контрабас?!» Наш друг — сержант вновь встал в боевую стойку. В результате обстановка успокоилась. Мы получили, как говорят адвокаты, Статус-кво, то есть возврат к исходному состоянию. В последующем, мы стали спокойно ходить в клуб на танцы. Показалось, что девушки — латышки уже с удовольствием танцевали вместе с нами под звуки аккордеона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное