Читаем TownQuite (СИ) полностью

— И когда это вы так быстро спелись?

— Брат брата чувствует из далека, — ответил Джейк, начиная смеяться. Но меня радовал такой расклад. Очень даже. Когда мы прошли за ворота, я увидела две аллеи, вдоль которых стояли красивые двух-трехэтажные домики. Везде благоухали цветы, пели птицы, клумбы были красиво украшены. Довольно уютно и красиво для 13 района. Сэм что-то рассказывал про их дома, которые они недавно ремонтировали, но мое внимание привлек проходивший мимо нас Майкл, который неделю назад нагло меня обвинял во всех бедах. В моих глазах заиграли чертики, но парнишка слишком поздно это заметил. Я молниеносно подставила ему подножку, и он полетел носом вниз. Благо успел выставить руки. Испуганно вскочив, он хотел было кинуться на меня, но за моей спиной выросли два здоровых парня: Сэм и Джейк. Майкл передумал.

— Мы в расчете, — я улыбнулась, подмигивая перепуганному мальчишке, и затем продолжила свой путь, гордо задрав подбородок. Пока мы шли вглубь района, я то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды Бродяг. Но в этот раз они смотрели на меня не как на добычу, а как-то с уважением, что ли. (я как будто спасла целую вселенную. ха-ха).

И вот перед нами вырос огромный дом, в три этажа. Он был настолько большим, что скорее напоминал отель, нежели просто чье-то место жительства. Из него нам на встречу выскочила женщина лет сорока пяти с густыми черными волосами, приятной внешностью и добрейшей улыбкой. Она поправила свой фартук с коровкой и остановилась прямо перед нами.

— Добро пожаловать, хорошие мои. — сказала она, приветственно обнимая сначала меня, потом Джейка. — Заходите скорее. Пирог уже как раз готов.

И она поспешила в дом, постоянно оглядываясь на нас и подзывая рукой. (она очень теплая).

— Это моя тетя, — пояснил Сэм, делая шаг в сторону дома. — Элис Купер. Она очень любвеобильная. Мы привыкли все, а вам не знаю, как будет.

Он неловко улыбнулся и открыл дверь в дом. Но я уже всей душой полюбила ту солнечную женщину, что так рьяно жаждала угостить нас своим пирогом. Мы прошли в дом, разуваясь при входе. Сэм провел нас на кухню смежную с гостиной. Моему взору открылся дом, сделанный полностью в стиле охотничьего логова. На стенах висели трофеи, несколько голов зверей и охотничье ружье. На полу в центре гостиной лежал огромный ковер из медвежьей шкуры. От этого мне стало немного не по себе, и я оступилась. Но меня под локоть подхватил Сэм, шепча на ухо:

— Этот медведь напал на дядю.

Я выдохнула, и стала искать глазами главного хозяина дома. Дин Купер восседал в центре зала, рядом с Максом и что-то эмоционально обсуждал. Увидев нас, он встал со своего места и уважительно поприветствовал меня и Джейка.

— Добро пожаловать в дом Куперов!


Мы сидели за большим столом, пили чай, кушали вкусный пирог и разговаривали. Дядя Дин, так он разрешил мне себя называть, рассказывал различные интересные легенды своей семьи, предков, забавные истории из детства и даже поделился рассказом о победе над кровожадным медведем. Так мы сидели целый день. Было очень весело, легко и тепло. Так я себя давно не ощущала. Я забыла о том, что было вчера, что было неделю назад и больше. Будто та жизнь, всего лишь являлась страшным сном. Элис не отходила от меня ни на шаг, ссылаясь на то, что ей очень приятно провести время рядом с девушкой, так как компания мужчин ей уже поднадоела. Кто ж виноват, что у них в доме только парни: Дин, Макс и Сэм. И постоянно Бродяги заглядываю толпами.

Ближе к вечеру мы выкатились колобочками на улицу, устраиваясь в просторной беседке. Тетя Элис накормила нас вкусным ужином, поэтому наши животики были похожи на арбузики. Внезапно я почувствовала, как что-то мокрое упирается мне в ногу. Я посмотрела вниз и увидела маленького щенка белого окраса и разноцветными глазами, прямо как у Тора. Я приподняла его себе на коленки и стала поглаживать его шерстку, что забавно торчала в разные стороны. Щенок довольно заурчал, прям как кошка, и улегся у меня на ногах спать.

— Недавно появился у нас, — сказал Дин, указывая пальцем на малыша, который уже мирно посапывал.

— Можно я его заберу?

Неожиданный вопрос даже для самой меня. Джейк удивленно на меня вылупился, переставая разговаривать с Максом и Сэмом. Щенок приподнял головку, будто понимая, о чем идет речь и во все глаза уставился на хозяина, ожидая ответ.

— Забирай. — дал добро старший Купер. Я тут же прижала маленькое существо к себе, а тот завилял весело хвостиком.

— Назову тебя Стайлз. В честь моего любимца.

— Только с отцом будешь сама разговаривать, — сказал Джейк, косо поглядывая на теперь уже моего щенка. — Если что я с тобой жить в конуре на улице не собираюсь, даже несмотря на то, что мы близнецы.

Перейти на страницу:

Похожие книги