Читаем Траарнская Академия Магии 2. Обуздать Время полностью

- А только во время Зеркальной недели это и можно сделать,- тонко усмехнулся Тирваль. - Гидеон, проводи возлюбленную.

Переведя взгляд на младшего Валдериса, Иржин едва не вскрикнула – вокруг головы Гидеона пульсировало то самое сиреневое сияние. Так вот откуда эта странная одержимость ею! Вот почему он преследовал ее из раза в раз. Он действительно думал, что любит ее.

"А ведь говорили, что у него была невеста", пронеслось в головве Иржин.

- Я бы хотела поговорить со своим женихом наедине,- холодно произнесла леди дер Томна.

- Рано,- усмехнулся Тирваль и как-то странно дернулся.

Быстро вытащив из кармана небольшое круглое зеркальце, он криво усмехнулся:

- Примите мои соболезнования, леди дер Томна. Ректор Десуор мертв и это не моя вина. Очевидно, ваши друзья поторопились с извлечением осколка.

Это было больно. Это было так больно, что Иржин едва могла дышать. Страшная новость обрушилась на нее подобно урагану и теперь леди дер Томна пыталась справиться с уносящим ее шквальным ветром. Но не получалось.

«Как же так», билось в голове Иржин. «Как же так».

Она не смогла устоять перед отчаянием, захлестнувшим ее с головой. Откинувшись на спинку кресла, Иржин обмякла и прикрыла глаза. Все бессмысленно. Абсолютно бессмысленно и бесполезно. Арнард мертв.

Кто-то перехватил ее под руку, поднял из кресла и куда-то повел. Иржин все происходящее было абсолютно безразлично. Он послушно шла, послушно останавливалась. Кивала, когда у нее что-то пытались спросить. Но ничего не слышала. Леди дер Томна потеряла себя. Или потерялась в себе.

Сморгнув слезы, Ирж ощутила сдавливающий голову ледяной обруч. Боль утихала, сворачивалась и пряталась на самое дно души. Иржин знала, что это чудовищное чувство будет возвращаться снова и снова, пока не сведет ее с ума. Но сейчас ей становилось чуть легче. Чья-то мягкая, теплая магия успокаивала ее мятущийся разум, заливала окружающее пространство насыщенным сиреневым цветом и…

Нахмурившись, леди дер Томна прикусила губу. Сиреневый. Сиреневый цвет… Она что-то знает про магию такого цвета. Что-то важное.

«Не сейчас», шептал кто-то. «Не думай об этом. Тебе было так больно, милая. Позволь себе отдохнуть».

В сплошном сиреневом цвете появилось несколько насыщенно зеленых лент. А спустя полмгновения Иржин увидела высокого, сильного мужчину с белоснежными волосами, забранными в низкий хвост.

«Я знаю тебя», хотела сказать она. «Я знаю тебя. Ты – важен».

Но не сказала – язык отказался повиноваться ей. И мужчина, чьего имени она не могла назвать, начал таять.

Страх, паника, она не хочет его терять. Его нельзя терять!

Руку обожгло болью.

«Нет, не руку», Иржин посмотрела на свои пальцы и увидела изящное колечко, которое сейчас покрылось копотью. «Арнард».

- Арнард! – выкрикнула она.

Распахнув глаза, леди дер Томна встретилась взглядом с Гидеоном. Парень не отводил от нее безумных глаз.

- Тебе меня не подчинить,- выплюнула Иржин.

- Твой ректор мертв.

- Но я – жива,- жестко ответила леди дер Томна. – И я не позволю себе предать его память.

Быстро оглядевшись, Ирж коротко выругалась. Она была пристегнута ремнями к жесткому креслу, на голове, судя по ощущениям, был тяжелый холодный обруч. Вокруг кресла стояли кристаллы, под завязку заряженные силой.

- Внушение не сработало с первого раза,- задумчиво усмехнулся Гидеон. – Ты не первая. Вик Натив тоже никак не хотела влюбляться. Но ничего, мы справились.

- Для чего было влюблять ее в дер Флауна? – спросила Иржин.

- Набить руку,- пожал плечами Гидеон. – Просто набить руку, чтобы не ошибиться в дальнейшем. Не бойся, это не больно.

Усмехнувшись, поерзала в своем кресле и, устроившись чуть удобней, протянула:

- А я и не боюсь. Знаешь, кто обнаружил ваше воздействие? Я! Знаешь, как? Очень просто – сиреневое сияние вырывается откуда-то из центра головы человека, обработанного вашим колдовством. Если соскользнуть на второе зрение, то самое, которое позволяет видеть потоки магии, то все это очень хорошо видно. И ты, Гидеон Валдерис, тоже под этим воздействием. Ты не любишь меня. Тебе приказали меня любить и ты подчинился. Ты слабее Вик, которая сопротивлялась вашему воздействию. Ты жалок, Гидеон. А ведь у тебя была любимая девушка, вы даже о помолвке объявляли.

- Бред,- выдохнул Гидеон. – Полный бред. Сейчас вернется дер Льтерис и настроит Венец. Советую прикусить язык.

- Это не бред,- едко отозвалась Иржин. – Когда ты полюбил меня? После Зеркальной Недели, верно?

Валдерис младший отшатнулся и побледнел.

- Я просто увидел тебя на площадке Версара. Ты тренировалась и была очень красива.

- Я не знаю, кого ты там увидел,- покачала головой леди дер Томна,- но я никогда не занималась на площадке зимой. У мастера-наставника превосходный крытый зал. Тебя обманули, а ты и рад. А твоя любимая, готова поспорить, уже забыла такого слабого и безвольного мальчишку. Она, я думаю, уже замужем за достойным мужчиной. За сильным мужчиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Киберпанк / Попаданцы / Современная русская и зарубежная проза