Читаем Трагедии. Сонеты полностью

(Прыгает в могилу.)

Лаэрт

Чтоб тебя, нечистый!

(Борется с ним.)

Гамлет

Учись молиться! Горла не дави.Я не горяч, но я предупреждаю:Отчаянное что-то есть во мне.Ты, право, пожалеешь. Руки с горла!

Король

Разнять их!

Королева

Гамлет, Гамлет!

Все

Господа!

Горацио

Спокойней, принц!

Их разнимают, и они выходят из могилы.

Гамлет

Во имя этой тениЯ соглашаюсь драться до концаИ не уймусь, пока мигают веки.

Королева

Во имя тени, сын мой?

Гамлет

Я любилОфелию, и сорок тысяч братьевИ вся любовь их – не чета моей.Скажи, на что ты в честь ее способен?

Король

Он вне себя.

Королева

Не трогайте его.

Гамлет

Я знать хочу, на что бы ты решился?Рыдал? Рвал платье? Дрался? Голодал?Пил уксус? Крокодилов ел?{50} Все этоМогу и я. Ты слезы лить пришел?В могилу прыгать, мне на посмеянье?Живьем зарытым быть? Могу и я.Ты врал про горы? Миллионы акровНам на курган, чтоб солнце верх сожглоИ в бородавку превратилась Осса{51}!Ты думал глоткой взять! Могу и я.

Королева

Не обращайте на него вниманья.Когда пройдет припадок, он опятьПридет в себя и станет тих, как голубь.

Гамлет

Лаэрт, откуда эта неприязнь?Мне кажется, когда-то мы дружили.А впрочем, что ж, на свете нет чудес:Как волка ни корми, он смотрит в лес.

Уходит.

Король

Побудьте с ним, пожалуйста, Гораций.

Горацио уходит.

(Лаэрту)

Припомните вчерашний разговорИ потерпите. Все идет к развязке.Гертруда, пусть за принцем последят.За смерть ее нам жизнию заплатят.Терпеть еще недолго. А потомЗато без омраченья отдохнем.

Уходят.

<p>Сцена вторая</p></span><span>

Там же. Зал в замке. Входят Гамлет и Горацио.

Гамлет

Как будто все. Два слова о другом.Но хорошо ли помнишь ты событья?

Горацио

Еще бы, принц.

Гамлет

Мне не давала спатьКакая-то борьба внутри. На койкеМне было, как на нарах в кандалах.Я быстро встал. Да здравствует поспешность!Как часто нас спасала слепота,Где дальновидность только подводила.Есть, стало быть, на свете божество,Устраивающее наши судьбыПо-своему.

Горацио

На наше счастье, есть.

Гамлет

Я вышел из каюты. Плащ накинул,Пошел искать их, шарю в темноте,Беру у них пакет и возвращаюсь.Храбрясь со страху и забывши стыд,Срываю прикрепленные печатиИ, венценосной подлости дивясь,Читаю сам, Горацио, в приказе,Какая я опасность и грозаДля Дании и Англии. ДругимиСловами: что меня должны схватитьИ тут же, не теряя ни минуты,Мне голову снести.

Горацио

Не может быть!

Гамлет

Вот предписание. После прочитаешь.Сказать ли, как я дальше поступил?

Горацио

Пожалуйста.

Гамлет

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее