Но на музыкантов и танцовщиц никто не обращал внимания. Гарпунеры, съехавшиеся на отдых в Гонолулу, пировали. Они на несколько дней откупили ресторан и теперь были здесь хозяевами. Посторонние могли войти только с разрешения гарпунеров.
Гавайский ром давал себя чувствовать. Лица побагровели, галстуки и крахмальные воротнички были сняты и небрежно засунуты в карманы.
На длинном столе, в центре, лежал огромный торт в форме кита с воткнутым в его спину ножом, похожим на гарпун. Из раны непрерывно текли струйки рома, под которые лакей подставлял бокалы и, наполнив, раздавал гарпунерам.
При появлении членов Совета Лиги поднялся гвалт. Каждый приглашал выпить с ним. Яльмар Рюд сел на почетное место и поднял свой бокал. Все смолкли, жалобно зазвучала, замирая, струна на гитаре.
— Ребята! — начал Рюд традиционный тост. — Пусть никогда ваш гарпун не пролетит мимо кита!
Все подняли бокалы и, осушив их, разбили об пол. Хрустальные осколки льдинками засверкали в пурпурном ворсе ковра. Разгул начался. Рюд хитрыми глазками следил за гарпунерами и в душе посмеивался над ними, хвалил сам себя за ловкость, за ум. Как он ловко занял место председателя Совета Лиги, заработал на гарпунных пушках, успокоил Герста. Весь Совет Лиги он всегда сумеет провести!..
Не знал Рюд, что в этот же день из Гонолулу Причард отправил Дайльтону письмо с решением Совета о Лигове а гарпунерах.
Успехи последних лет укрепили в Дайльтоне убеждение, что он все делает безошибочно, правильно, и всегда его ожидает удача там, где он хочет ее добиться. Средства достижения цели при этом, конечно, в счет не идут.
Вот почему у Дайльтона за все время перехода от острова Большой Шантар до бухты Счастливой Надежды ни разу не возникало мысли о возможной неудаче. Он спокойно сидел в каюте Хогана, который остался за него на острове. Шхуна «Генерал Грант» на всех парусах полным ходом приближалась к колонии Лигова.
В дверь постучали, и на оклик Дайльтона вошел вахтенный. — Капитан приказал доложить, сэр, что подходим к бухте Лигова.
Президент компании кивком отпустил вахтенного и, сбросив со стола ноги, встал, потянулся, привычным движением проверил пистолеты за поясом под курткой, с которыми никогда не расставался, и вышел на мостик. Сейчас Дайльтон чувствовал себя собранным, сильным, готовым к борьбе, к любым неожиданностям. Небрежно ответив на приветствие капитана, он, опершись о поручни мостика, осмотрел море. Была тихая зыбь. Ею всегда славилось это Шантарское море, и моряки настолько к ней привыкли, что перестали замечать. Лицо Дайльтона было спокойно, только в глазах появилось новое для капитана выражение. Президент сейчас думал о том, что он, подобно капитану Ройсу, открыл второй китобойный Клондайк, который должен быть только в его руках. Неважно, что Шантарское море и острова открыли русские и что они ими владеют. Хозяином станет сильнейший! А сильнее русских — мы, предприниматели Нового Света. Дайльтон пристукнул ладонью по деревянным поручням мостика, будто ставя точку под окончательным решением.
— Справа по носу бухта, — доложил капитан.
Дайльтон протянул руку, и капитан вложил в нее подзорную трубу. В окуляре рельефно, отчетливо возник берег, то уходящий полого к горизонту, то поднимающийся обрывистыми скалами. Суровый, дикий край! Темнела вдали синева леса, у берега по ветру причудливо изогнулись одинокие деревья. Над белой полосой прибоя реяли стаи чаек и кайр.
Дайльтон не замечал своеобразной мужественной красоты этой земли, которой так же не чужда лирическая наивность, мягкость картин русской природы, как растительности жарких стран свойственна разнузданная, почти непристойная пышность. Здесь леса, скалы, море — все походило на борца, который, сбросив с себя лишние одежды, вышел на поединок, прекрасный в своей решимости отстоять свою честь, великолепный своими мускулами.
— О! — только и проговорил Дайльтон, когда увидел вход в бухту Счастливой Надежды. В его возгласе прозвучали уважение и восхищение капитаном Лиговым, который умело выбрал место для своей колонии. Капитан Удача был стоящий человек, моряк, командир. Дайльтон всегда ценил в людях их лучшие качества, такие люди нравились ему, он всегда пытался привлечь их к себе, использовать. В нем вновь с большой остротой поднялось желание заполучить Лигова к себе.
«Генерал Грант» входил в бухту, которая в этот час была пустынна. «Лигов, наверное, на охоте», — подумал Дайльтон и вновь оценил удобную стоянку для судов. «Дом и барак на склоне сопки можно хорошо оборонять», — продолжая осмотр, почти машинально отметил про себя Дайльтон. Затем он пересчитал салотопные печи, у которых сновали люди, обратил внимание на две наполовину разделанные туши китов, целого кита у берега, окинул взглядом туземный поселок. По всему было видно, что люди здесь обосновались прочно, надолго, по-хозяйски. Это и понравилось Дайльтону, и кольнуло его. Так было с ним всегда при виде преуспевающего соперника, конкурента. Не отнимая от глаз подзорной трубы, он приказал капитану: