Дистанция: 1000 ярдов.
Два, возможно три, попадания наблюдалось в борт между трубой и грот-мачтой. «Матчлесс» должен был сделать торпедный залп, но, когда торпеды перенацеливались с левого борта на правый, из-за волнения на море пострадала торпедная установка. Привод торпедных аппаратов левого борта вышел из строя, и атаку с этого борта произвести не удалось. Когда «Матчлесс» развернулся другим бортом и приготовился к атаке на «Шарнхорст», линкор уже затонул, и «Матчлесс» принял участие в спасении выживших.
Дистанция: 2500 ярдов.
Доложено об одном попадании, последствия которого не наблюдались.
Дистанция: 2800 ярдов.
Наблюдалось два попадания.
Когда эсминцы стали уходить от линкора, «Вэрагоу» открыл огонь из орудий.
Дистанция: 3750 ярдов.
Доложено о двух попаданиях, поскольку через соответствующее время наблюдалось два подводных взрыва. Непосредственно с «Шарнхорста» их нельзя было увидеть, поскольку корабль был окутан облаком дыма.
В зоне цели в это время находились: один линкор, три крейсера и восемь эсминцев. «Дюк-оф-Йорк» отошел на север, чтобы не мешать другим кораблям. «Шарнхорст» выглядел как темная масса, горящая местами, от которой шел колоссальный столб дыма, подсвечиваемого осветительными снарядами и прожекторами окружающих судов. Дым был столь густым, что сквозь него не проникали ни свет осветительных снарядов, ни лучи прожекторов. По этой причине англичане не смогли увидеть, как «Шарнхорст» наконец затонул. Это стало ясно только после сильных подводных взрывов, которые были услышаны и даже ощущались на различных кораблях в 19.45.
«Ямайка», «Матчлесс» и «Вэрагоу» были последними кораблями, с которых было видно «Шарнхорст» (в 19.38). Когда «Белфаст» повернул на линкор для второй торпедной атаки в 19.48, тот уже погрузился в море. Это произошло примерно в точке с координатами 72°16 северной широты и 28°41 восточной долготы. «Ямайка» присоединилась к «Дюк-оф-Йорк», когда он двинулся на север, в то время как «Белфаст», «Норфолк» и большая часть эсминцев продолжала до 20.40 искать выживших. В это время «Скорпион» подобрал тридцать спасшихся моряков, а «Матчлесс» шесть. «Скорпион» доложил, что немецкий адмирал и капитан «Шарнхорста» были замечены в воде серьезно раненными. Капитан скончался до того, как до него добрались. Адмирал схватился за спасательный трос, но, когда его втащили в лодку, был уже мертв.
Скоро после 21.00 «Шеффилд» наконец догнал Соединение-1.
Всем силам в данном районе адмирал сэр Брюс Фрейзер приказал немедленно независимо друг от друга следовать для заправки топливом к Кольскому полуострову, куда корабли без происшествий прибыли на следующий день, 27 декабря 1943 года.
Те спасшиеся, которых подобрали два эсминца, были взяты на борт «Дюк-оф-Йорк», который доставил их на Кольский полуостров. Во время обратного перехода в Скапа-Флоу немецких моряков подвергли допросам. Среди спасшихся не было ни одного имевшего звание офицера. Самым старшим по чину оказался старшина Гёдде.
Глава 20
Английские эсминцы «Матчлесс» и «Скорпион» спасают выживших
Гёдде все еще стоял в нише на мостике. Наступало время уходить, поскольку корабль мог в любое мгновение перевернуться. Рядом с ним находился один из старшин его собственного 3-го дивизиона, помощник боцмана Деирлинг. Он с нетерпением наблюдал, как Гёдде застегивает свой спасательный жилет.
– Подойди сюда, парень, – произнес он. – Давай я помогу. Ты никогда с этим сам не справишься.
Он помог Гёдде продеть руки в спасательный жилет и натянуть его на плечи, а затем завязал тесемки.
Капитан заботился о матросах до самого конца. Между командами, отдаваемыми им на верхнюю палубу через мегафон, капитан Хинтце изучал спасательный жилет каждого матроса – правильно ли тот надет.
Палуба уже приобрела большой крен, и потому Гёдде и Деирлинг, пожав друг другу руки, начали осторожно спускаться по покрытой льдом палубе вниз. Поскольку трап левого борта был забит матросами, они решили воспользоваться трапом правого борта. Мостик правого борта был уже на одном уровне с водой; тяжелые волны били в грот-мачту. Внезапно оба старшины одновременно потеряли равновесие и упали с корабля в воду. Море немедленно разделило их.