Читаем Трагедия в Масдон Мэйнор полностью

- Я получил известия от моего поверенного, потому и задержался, - объяснил молодой человек. - Мой дядя в Шотландии неожиданно умер и оставил мне кое-какое наследство. Путешествие пришлось отложить. А потом я прочитал печальную весть в газете и приехал узнать, не могу ли быть вам чем-нибудь полезен.

И тут они заметили наше присутствие. Пуаро, рассыпаясь в извинениях, сказал, что забыл в холле свою трость. С заметным недовольством миссис Мальтраверс представила:

- Мосье Пуаро, капитан Блэйк.

Мы обменялись несколькими фразами, и Пуаро выяснил, что капитан Блэйк живет в гостинице "У якоря". Забытая трость так и не нашлась, что, впрочем, было неудивительно. Пуаро еще раз извинился, и мы снова удалились. Мы чуть ли не бегом ринулись в деревню, и Пуаро тут же направился к гостинице "У якоря".

- Подождем здесь возвращения капитана Блэйка, - заявил он. - Вы, наверное, поняли, что я блефую, когда заявил, что здесь все ясно и мы первым же поездом отбываем в Лондон. Или вы приняли мои слова за чистую монету? Надеюсь, что нет. Вы обратили внимание на выражение лица миссис Мальтраверс, когда она увидела Блэйка? Она была явно потрясена, а он.., он, похоже, очень ей предан, вы не находите? Во вторник он ночевал тут - за день до того, как умер мистер Мальтраверс. Гастингс, мы должны выяснить, что капитан Блэйк здесь делал.

Мы ждали молодого человека у гостиницы не более получаса. Пуаро заговорил с ним и сразу же провел его в наш номер.

- Я рассказал капитану Блэйку, что привело нас сюда, - пояснил он мне, а затем, обращаясь к молодому человеку, продолжил:

- Вы поймете, мосье капитан, насколько важно выяснить, в каком душевном состоянии пребывал мистер Мальтраверс непосредственно перед смертью. В то же время я не хотел обременять миссис Мальтраверс такими тягостными вопросами. Ну а вы были здесь незадолго до этого печального события, и, конечно, ваши показания будут чрезвычайно ценны.

- Я к вашим услугам и готов сделать все, что в моих силах, но боюсь, что не сообщу вам ничего путного. Видите ли, хотя Мальтраверс был старым другом нашей семьи, я не слишком хорошо его знал.

- Когда вы приехали сюда?

- Во вторник после ленча. Рано утром в среду я вернулся в город, потому что мое судно должно было отправиться около двенадцати часов из Тилбери <Тилбери/>(Тилбери Доке) - доки на северном берегу реки Темзы, входящие в систему Лондонского порта; построены в 1886 году.>. Но некоторые известия заставили меня изменить планы. Полагаю, вы слышали, я говорил об этом миссис Мальтраверс.

- Вы собирались вернуться в Восточную Африку, не так ли?

- Да. После войны я безвыездно жил там. Места там великолепные.

- Без сомнения. Ну а о чем вы говорили за обедом во вторник вечером?

- Сейчас не припомню. Обычная болтовня. Мальтраверс расспрашивал меня о семье. Потом мы рассуждали о политике, а после этого миссис Мальтраверс завела разговор про Восточную Африку, я рассказал ей пару историй - вот, кажется, и все.

- Благодарю вас. - Пуаро помолчал, а затем осторожно добавил:

- С вашего разрешения я проведу маленький эксперимент. Вы рассказали все, что смогли вспомнить, - все, что находится, так сказать, в вашем сознании. А теперь я хотел бы задать несколько вопросов вашему подсознанию.

- Что-то вроде сеанса психоанализа? - спросил Блэйк с некоторым беспокойством.

- О нет! - поспешил успокоить его Пуаро. - Знаете, это очень просто. Я буду произносить слово, а вы - первое, что взбредет на ум.

- Ну что ж, - нехотя согласился Блэйк.

- Записывайте, пожалуйста, слова, Гастингс, - сказал Пуаро. Затем достал из кармашка свои массивные часы в форме луковицы и положил перед собой на стол. - Начнем: день.

После секундной паузы Блэйк ответил:

- Ночь.

Затем его ответы стали быстрее.

- Имя Бернард, фамилия? - сказал Пуаро.

- Шоу.

- Вторник.

- Обед.

- Путешествие.

- Судно.

- Страна.

- Уганда.

- Рассказ.

- Львы.

- Мелкокалиберка.

- Ферма.

- Выстрел.

- Самоубийство.

- Слон.

- Бивни.

- Деньги.

- Адвокат.

- Благодарю вас, капитан Блэйк. Вы позволите отнять у вас еще немного времени через полчасика?

- Да-да, конечно.

Молодой офицер посмотрел на него с любопытством и, вставая, вытер пот со лба.

- Ну что же, mon ami, вы все наверняка поняли сами, - с улыбкой сказал Пуаро, когда дверь за Блейком закрылась. - Не так ли?

- Что вы имеете в виду?

- Разве перечень слов вам ни о чем не говорит?

Я в недоумении покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы