Читаем Трагедия в Равенсторпе полностью

- Значит, он на квартире мало занимался делами; большая часть писем счета и реклама; но он также получал личные письма, и часть этой корреспонденции была из Америки, так? Почему вы нам прямо этого не сказали, из вас пришлось клещами вытаскивать?

Его суровый тон ничуть не обескуражил камердинера.

- Я же, в отличие от вас, ничего не подозревал. Письма и письма. Я о них и не думал.

Инспектор Армадейл никак не отреагировал на это косвенное признание его могущества.

- К нему много ходило народу?

- В квартиру - нет. Насколько мне известно, он встречался с друзьями в соседнем ресторане.

- Вы помните каких-нибудь посетителей?

- Нет.

Инспектор спохватился, что кое-что упустил.

- Он получал телеграммы?

- Да.

- Часто?

- Довольно часто.

- Вам известно их содержание?

Теперь Марден был просто оскорблен.

- Вы уже спрашивали, совался ли я в его дела, и я сказал - нет.

Инспектор сделал вид, что не замечает его раздражения.

- И как часто приходили телеграммы?

- Один-два раза в неделю.

- Он делал ставки?- спросил инспектор, решивший, что это подходящее объяснение для частых телеграмм.

- Мне об этом ничего не известно.

Армадейл еще более вдохновенно продолжал:

- Не был ли он на мели?

- Мне он платил регулярно, если вы это имеете в виду.

- У него была машина с шофером, не так ли?

- Да.

- Это его личная машина, или он нанял?

- Не знаю. Не мое дело.

- Квартиры в Гуннерс Меншинс дорогие?

- Я не знаю, сколько он платил.

- Я смотрю, вы на редкость нелюбопытный человек, Марден.

- Мне платят не за то, чтобы я любопытствовал.

Инспектор отложил карандаш и некоторое время размышлял.

- Вам известен его адрес в Америке?

- Не мое дело.

- Он писал много писем?

- Не знаю. Это меня тоже не касается.

- Можете, по крайней мере, сказать, посылал ли он вас отправлять почту?

- Не посылал.

- Что еще вы могли бы сказать о своем хозяине?

Прежде чем ответить, Марден старательно подумал.

- У него вся одежда новая, с иголочки.

- Что еще?

- У него был револьвер, автоматический.

- Размер?

- Примерно вот такой.

Камердинер показал длину и поморщился, нечаянно задев повязку на руке.

- Гм! Тридцать восьмой калибр или сорок пятый,- отметил Армадейл.- Для двадцать второго слишком велик.

Он опять взял в руку карандаш.

- Переходим к сегодняшнему дню. Начните с ленча.

Марден задумался.

- Лучше начну с того, что было перед ленчем. Мистер Фосс принес мне сверток и велел отнести на почту в Хинчелден. Чтобы я отослал бандероль. Он предложил мне машину, но я предпочел пройтись пешком. Люблю свежий воздух.

- А что потом?- спросил инспектор, бессознательно подражая шефу.

- Сразу после ленча собрался и пошел через территорию имения в Хинчелден. Я не спешил. Приятно было прогуляться по хорошей погоде. Вскоре мне попался смотритель, он сказал, что дальше в ту сторону идти нельзя, что он всех возвращает назад. Ну, я объяснил ему, куда иду, и в качестве доказательства того, что я никакой не злодей, вынул из кармана сверток - он же не знал, кто я. А когда достал пакет, то случайно увидал, что написано на наклейке.

- А, вы все-таки посмотрели на адрес!- не выдержал инспектор.

- Совершенно случайно,- сказал Марден, не обращая внимания на этот выпад.- И увидал, что мистер Фосс сделал ошибку.

Инспектор Армадейл кинулся на него, как кошка на мышь:

- Откуда вам это знать?! Вы говорили, что не интересовались его корреспонденцией, а тут вдруг сразу сообразили, что посылка будет отправлена не по тому адресу? Забавно, не правда ли?

Марден не позволил себе даже улыбаться, нанося ответный удар:

- Он не написал название города. Явное упущение.

- Ну ладно, продолжайте,- буркнул разочарованный инспектор.

- Было ясно, что нет смысла нести его на почту. Так что я узнал у смотрителя, как пройти в Хинчелден, минуя огороженный участок, и пошел назад, чтобы мистер Фосс вписал адрес.

- Во сколько вы снова сюда пришли?

Марден задумался.

- Не могу сказать точно, примерно в половине четвертого, может, чуть позже. Я не посмотрел на часы.

- Что вы делали потом?

- Поискал мистера Фосса, но его нигде не было. Наконец, когда я уже решил прекратить поиски, мисс Чейсвотер вышла из этой комнаты и сказала, что мистер Фосс там. Она ушла, а я подошел к полуоткрытой двери и услышал голоса; говорили мистер Фосс и мистер Чейсвотер. Я решил, что они скоро закончат, и я перехвачу мистера Фосса, когда он будет выходить. Ну и не стал их прерывать, а просто стоял и ждал.

- Сколько вы прождали?

- Минуту-другую, не больше.

- Вам было слышно, о чем они говорили?

- Только голоса. Я не мог слышать слов, в этой комнате гулкое эхо, так что все, что мне было слышно,- это тон, которым они разговаривали.

- Какой же это был тон?

Марден помедлил, подыскивая слово.

- Я бы сказал, злой. Разговор шел на повышенных тонах.

- Видимо, они ссорились?

- Да. А потом мистер Чейсвотер сказал: "Так, значит, вот как?" Послышался шум драки, пыхтение. Я был ошеломлен. Стою с этим свертком, как пень, а потом опомнился, распахнул дверь и вбежал внутрь.

- С этого места поаккуратнее, пожалуйста,- вмешался сэр Клинтон.- Не напрягайте память. Говорите то, что само приходит в голову.

Марден кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги