- Значит, он на квартире мало занимался делами; большая часть писем счета и реклама; но он также получал личные письма, и часть этой корреспонденции была из Америки, так? Почему вы нам прямо этого не сказали, из вас пришлось клещами вытаскивать?
Его суровый тон ничуть не обескуражил камердинера.
- Я же, в отличие от вас, ничего не подозревал. Письма и письма. Я о них и не думал.
Инспектор Армадейл никак не отреагировал на это косвенное признание его могущества.
- К нему много ходило народу?
- В квартиру - нет. Насколько мне известно, он встречался с друзьями в соседнем ресторане.
- Вы помните каких-нибудь посетителей?
- Нет.
Инспектор спохватился, что кое-что упустил.
- Он получал телеграммы?
- Да.
- Часто?
- Довольно часто.
- Вам известно их содержание?
Теперь Марден был просто оскорблен.
- Вы уже спрашивали, совался ли я в его дела, и я сказал - нет.
Инспектор сделал вид, что не замечает его раздражения.
- И как часто приходили телеграммы?
- Один-два раза в неделю.
- Он делал ставки?- спросил инспектор, решивший, что это подходящее объяснение для частых телеграмм.
- Мне об этом ничего не известно.
Армадейл еще более вдохновенно продолжал:
- Не был ли он на мели?
- Мне он платил регулярно, если вы это имеете в виду.
- У него была машина с шофером, не так ли?
- Да.
- Это его личная машина, или он нанял?
- Не знаю. Не мое дело.
- Квартиры в Гуннерс Меншинс дорогие?
- Я не знаю, сколько он платил.
- Я смотрю, вы на редкость нелюбопытный человек, Марден.
- Мне платят не за то, чтобы я любопытствовал.
Инспектор отложил карандаш и некоторое время размышлял.
- Вам известен его адрес в Америке?
- Не мое дело.
- Он писал много писем?
- Не знаю. Это меня тоже не касается.
- Можете, по крайней мере, сказать, посылал ли он вас отправлять почту?
- Не посылал.
- Что еще вы могли бы сказать о своем хозяине?
Прежде чем ответить, Марден старательно подумал.
- У него вся одежда новая, с иголочки.
- Что еще?
- У него был револьвер, автоматический.
- Размер?
- Примерно вот такой.
Камердинер показал длину и поморщился, нечаянно задев повязку на руке.
- Гм! Тридцать восьмой калибр или сорок пятый,- отметил Армадейл.- Для двадцать второго слишком велик.
Он опять взял в руку карандаш.
- Переходим к сегодняшнему дню. Начните с ленча.
Марден задумался.
- Лучше начну с того, что было перед ленчем. Мистер Фосс принес мне сверток и велел отнести на почту в Хинчелден. Чтобы я отослал бандероль. Он предложил мне машину, но я предпочел пройтись пешком. Люблю свежий воздух.
- А что потом?- спросил инспектор, бессознательно подражая шефу.
- Сразу после ленча собрался и пошел через территорию имения в Хинчелден. Я не спешил. Приятно было прогуляться по хорошей погоде. Вскоре мне попался смотритель, он сказал, что дальше в ту сторону идти нельзя, что он всех возвращает назад. Ну, я объяснил ему, куда иду, и в качестве доказательства того, что я никакой не злодей, вынул из кармана сверток - он же не знал, кто я. А когда достал пакет, то случайно увидал, что написано на наклейке.
- А, вы все-таки посмотрели на адрес!- не выдержал инспектор.
- Совершенно случайно,- сказал Марден, не обращая внимания на этот выпад.- И увидал, что мистер Фосс сделал ошибку.
Инспектор Армадейл кинулся на него, как кошка на мышь:
- Откуда вам это знать?! Вы говорили, что не интересовались его корреспонденцией, а тут вдруг сразу сообразили, что посылка будет отправлена не по тому адресу? Забавно, не правда ли?
Марден не позволил себе даже улыбаться, нанося ответный удар:
- Он не написал название города. Явное упущение.
- Ну ладно, продолжайте,- буркнул разочарованный инспектор.
- Было ясно, что нет смысла нести его на почту. Так что я узнал у смотрителя, как пройти в Хинчелден, минуя огороженный участок, и пошел назад, чтобы мистер Фосс вписал адрес.
- Во сколько вы снова сюда пришли?
Марден задумался.
- Не могу сказать точно, примерно в половине четвертого, может, чуть позже. Я не посмотрел на часы.
- Что вы делали потом?
- Поискал мистера Фосса, но его нигде не было. Наконец, когда я уже решил прекратить поиски, мисс Чейсвотер вышла из этой комнаты и сказала, что мистер Фосс там. Она ушла, а я подошел к полуоткрытой двери и услышал голоса; говорили мистер Фосс и мистер Чейсвотер. Я решил, что они скоро закончат, и я перехвачу мистера Фосса, когда он будет выходить. Ну и не стал их прерывать, а просто стоял и ждал.
- Сколько вы прождали?
- Минуту-другую, не больше.
- Вам было слышно, о чем они говорили?
- Только голоса. Я не мог слышать слов, в этой комнате гулкое эхо, так что все, что мне было слышно,- это тон, которым они разговаривали.
- Какой же это был тон?
Марден помедлил, подыскивая слово.
- Я бы сказал, злой. Разговор шел на повышенных тонах.
- Видимо, они ссорились?
- Да. А потом мистер Чейсвотер сказал: "Так, значит, вот как?" Послышался шум драки, пыхтение. Я был ошеломлен. Стою с этим свертком, как пень, а потом опомнился, распахнул дверь и вбежал внутрь.
- С этого места поаккуратнее, пожалуйста,- вмешался сэр Клинтон.- Не напрягайте память. Говорите то, что само приходит в голову.
Марден кивнул.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы