Читаем Трагедия в трех актах полностью

Да, это произошло в том месте, где сломана стена. Молодой джентльмен ехал на мотоцикле. Нет, он не видел, как это случилось, но услышал грохот и вышел посмотреть. Молодой джентльмен стоял там, где сейчас стоит другой джентльмен. Он не выглядел пострадавшим – только сожалел о мотоцикле, разбившемся вдребезги. Молодой джентльмен спросил, что это за место, а когда узнал, что здесь живет сэр Бартоломью Стрейндж, сказал, что ему повезло, и направился к дому. Привратник не знает, как произошла авария, но полагает, что такое случается часто.

– Странная авария, – задумчиво произнес мистер Саттерсвейт.

Он посмотрел на широкую прямую дорогу. Ни поворотов, ни опасных перекрестков, ничего, что могло бы заставить мотоциклиста внезапно повернуть и врезаться в десятифутовую стену.

– Что у вас на уме, Саттерсвейт? – с любопытством спросил сэр Чарлз.

– Ничего, – ответил мистер Саттерсвейт.

– Однако это странно, – промолвил Картрайт, озадаченно глядя на место аварии.

Они сели в машину и поехали.

Мистер Саттерсвейт был поглощен своими мыслями. Теория сэра Чарлза насчет кодированного сообщения не сработала – миссис де Рашбриджер существовала в действительности. Но, может быть, дело в ней самой? Не была ли она свидетельницей чего-то, или же сэр Бартоломью проявил столь необычное возбуждение, так как ее случай был интересен с медицинской точки зрения? А может, она просто привлекательная женщина? Влюбленность в возрасте пятидесяти пяти лет полностью меняет человека – мистер Саттерсвейт подмечал это неоднократно. Возможно, именно это сделало его веселым и разговорчивым…

Его размышления прервал сэр Чарлз:

– Не возражаете, Саттерсвейт, если мы повернем назад?

Не дожидаясь ответа, он взял переговорную трубку и отдал приказ шоферу. Машина медленно развернулась и покатилась в обратном направлении.

– В чем дело? – спросил мистер Саттерсвейт.

– Я вспомнил, что показалось мне странным, – ответил сэр Чарлз. – Чернильное пятно на полу в комнате дворецкого!

Глава 6

Касающаяся чернильного пятна

Мистер Саттерсвейт изумленно уставился на своего друга:

– Чернильное пятно? О чем вы, Картрайт?

– Вы помните его?

– Помню, что оно там было.

– А помните его местоположение?

– Ну… не совсем.

– У плинтуса возле камина.

– Да, теперь вспомнил.

– Как, по-вашему, пятно там появилось?

Мистер Саттерсвейт задумался.

– Пятно небольшое, – произнес он наконец. – Вряд ли опрокинулся пузырек. Думаю, Эллис уронил там авторучку – вспомните, что ни одной ручки в комнате не оказалось. – «Пусть видит, что я все замечаю не хуже его», – подумал мистер Саттерсвейт. – Должен ведь был этот человек иметь авторучку, если он хоть когда-нибудь вообще что-то писал – а доказательств этого у нас нет.

– Есть, Саттерсвейт. Чернильное пятно.

– Он мог не писать, а просто уронить ручку на пол.

– Но если бы ручка была в колпачке, пятна бы не возникло.

– Пожалуй, вы правы, – согласился мистер Саттерсвейт. – Но разве в этом есть что-то странное?

– Возможно, нет, – отозвался сэр Чарлз. – Не могу это определить, пока не вернусь и снова все не увижу.

Они прошли через ворота и через несколько минут подошли к дому. Сэр Чарлз успокоил любопытство прислуги, вызванное его возвращением, выдумав, что оставил карандаш в комнате дворецкого.

– А теперь, – сказал он, успешно избавившись от предлагавшей свою помощь миссис Леки и закрыв за собой дверь комнаты Эллиса, – посмотрим, свалял ли я дурака или в моей идее что-то есть.

По мнению мистера Саттерсвейта, первый вариант был куда более вероятным, но вежливость не позволила ему об этом упомянуть. Он сел на кровать, наблюдая за Картрайтом.

– Вот наше пятно. – Сэр Чарлз указал на него ногой. – Прямо у плинтуса с противоположной от письменного стола стороны комнаты. Мог человек при таких обстоятельствах уронить там ручку?

– Уронить ручку можно где угодно.

– Да, если швырнуть ее через всю комнату, – согласился сэр Чарлз. – Но обычно с ручками так не обращаются. Хотя кто знает? Авторучки могут очень раздражать. Перья высыхают в самый неподходящий момент. Возможно, это и есть решение проблемы. Эллис вышел из себя и отшвырнул ручку.

– Думаю, объяснений может быть очень много, – поддержал мистер Саттерсвейт. – Он мог просто положить ручку на каминную полку, а она скатилась на пол.

Сэр Чарлз поэкспериментировал с карандашом, столкнув его с полки. Карандаш свалился на пол на расстоянии не менее фута от пятна и откатился к газовой горелке.

– Ну а каково ваше объяснение? – поинтересовался мистер Саттерсвейт.

– Я пытаюсь его найти.

Со своего места у кровати мистер Саттерсвейт стал свидетелем презабавного зрелища.

Сэр Чарлз попробовал уронить карандаш, двигаясь в сторону камина, а затем сидя на краю кровати и что-то царапая им на листке бумаги. Но чтобы карандаш упал на пятно, нужно было стоять или сидеть, прижавшись к стене, в крайне неудобном положении.

– Это невозможно, – заявил сэр Чарлз. Он окинул взглядом стену, пятно и маленькую газовую горелку. – Если Эллис жег здесь какие-то бумаги… Но бумаги не сжигают на газовой горелке.

Внезапно он застыл как вкопанный.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже