Читаем Тракт Чёрной Вдовы (СИ) полностью

И, вспомнив мой первый поход в город, мы разработали нехитрый план не привлекать ко мне, выходящей из ювелирных лавок с увесистыми мешками золота, внимание. Никакие карманники не страшны, когда есть свои воришки! Матери года из меня, конечно, не выйдет, но что тут поделаешь. Тыковке тоже пришлось смириться с сумками на его спине, где сейчас хранился мой «банк».

— Ты видела его лицо? — Бахо надул щёки, имитируя вздувшуюся жабу, — когда ты его по тому прилавку размазала! Это ж надо догадаться! Как ты догадалась?

— Несложно раскусить преступный план, когда в найденном сундуке лежит письмо с подробнейшими инструкциями. Эти дураки даже не догадались его уничтожить, — мы дружно рассмеялись и двинулись к жующему глиняный горшок Тыковке. Хорошо, хоть ребята спрятали его в маленьком дворике, подальше от посторонних глаз.

— Мы справимся? — Тихо спросил Сони.

— Ещё вчера у нас не было ничего, а сейчас мы собрали почти шесть сотен. Конечно, справимся!

— Как ты так быстро посчитала?

— Сложила все походы по нашим ювелирным лавкам. Вот, смотри, — присела перед сосредоточенным Бахо, — если представим, что один пальчик — это сотня, сложи теперь три пальца, сколько у тебя сотен?

— Три.

— А теперь сразу приплюсую ещё три пальца, то есть три сотни, сколько пальцев?

Лала сосредоточенно пыхтел над своими кулачками, с липкими от леденца пальчиками.

— Это я такие деньжищи могу считать…

— И не только, я ещё таким математическим фокусам тебя научу!

Вуни и Руни вышли навстречу, как ни в чём не бывало.

Настроение было настолько радужным, что я не могла перестать улыбаться. Шесть сотен! За одну ночь!

Конечно, это лишь расчёт с долгами, а не постоянный заработок, но даже с этим успехом всё казалось таким простым.

— Леди Моэр, — меня окликнул приятный баритон, — приятно, наконец, с вами увидеться.

Ребята моментально испарились. Скорее всего, побежали уводить Тыковку по своим воровским тропам, чтобы он с нашим состоянием не попался ему на глаза.

— Господин Фитха, — я обернулась с широкой улыбкой, — наслышана.

— Хочу пригласить вас в место покомфортнее этого грязного переулка.

— Предпочитаю остаться на свежем воздухе, — и именно в этот момент из окна кто-то вылил целое ведро помоев. — Вы что-то хотели обсудить?

Обсуждать что-либо молодой мужчина не спешил. Мне пришлось приложить все свои усилия, чтобы ни один мускул на лице не дрогнул. За его спиной я, мягко говоря, натворила дел. И сейчас он мог прийти по мою душу по любому поводу из списка.

— Не знаете ли вы, кто распространяет эти грязные газеты, порочащие моё имя?

— Ваше имя было опорочено? Какой ужас! Мне очень жаль это слышать.

Глаза Фитхи зажглись странным огоньком, он не пропустил моего плохо скрытого сарказма. И сейчас этот щегол, наряженный в костюм голубого цвета с кричаще дорогим пальто, который стоял передо мной, чуть склонив голову набок, выглядел жутко. И заинтересованным.

— Вы здесь недавно, леди Моэр, поэтому вам простительны некоторые заблуждения. Просто не смогу себе простить, если такая очаровательная юная леди, как вы, попадёт в беду. У этого города есть правила, и несколько вы уже нарушили.

Мне стало зябко. Одно дело видеть его в бессознательном состоянии, и совсем другое — вот так, когда он с плохо скрытой угрозой решил со мной познакомиться «поближе». На этой улице всего с пару минут назад была толпа народа. Но сейчас мы абсолютно одни. Каждая собака знала и понимала, кто он такой.

Легко бороться с ним, когда он далеко и даже не знает, что ему кто-то пытается противостоять. Совсем не вовремя вспомнилась его реальная власть над всем городом.

И я прекрасно видела, что он знает, что я знаю, что он знает. Кхм. Только о чём конкретно он знает? Имеет ввиду только Коса и тот факт, что я причастна к выпуску газет?

Но его участие в исчезновении мальчиков и так на поверхности. Неужели ювелир донёс ему, что я притащила камни? В это слабо верилось. Ювелир больше похож на алчного человека, чем на трусливого, а я могла вернуть ему его сокровища. И он не был полным идиотом, чтобы верить, будто ни у кого не возникнет подозрений, что на все экипажи были совершены нападения аккурат после посещения ювелирной лавки. Ну, не совсем сразу же, но связь прослеживалась хорошо. То есть, ювелир и сам прекрасно понимал, что эти «заказы» пора заканчивать, и уж тем более потому, что многие партии бесследно исчезали.

— Я не приемлю угроз. И помню каждого, кто мне когда-либо угрожал, — я повторила его изучающую позу, жаль, что он был намного выше меня, — а, чтобы обвинять кого-либо, должны быть веские доказательства. Надеюсь, вы не думаете, что у меня в поместье цех по выпуску газет.

Он слегка прищурился. Кажется, его действительно волновали именно эти газеты, а не драгоценные камни с болот.

— Ещё увидимся, леди Моэр.

— И вам всего доброго.

Печатный «станок» покоился в разобранном виде в столярной мастерской Брунга. Но, если кто-то заинтересованный зайдёт к нему вглубь помещения, сразу обнаружит целую гору чистой бумаги, что слишком дорого для столяра. И уже тем более, ему не нужно.

— Он ушёл?

— Когда мы пойдём платить налоги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы