Читаем Тракт Чёрной Вдовы (СИ) полностью

И эти призраки, навеки застрявшие в этом проклятом месте… Почему их вижу только я? Ну, и Тыковка? Никто из моей маленькой гвардии не замечал этих бессловесных жителей.

— Главное правило: вы идёте след-в-след за мной, тихо и без споров. И точно след-в-след. Самостоятельно никуда не сворачиваете, что бы вы ни услышали, ни шагу в сторону, ни шагу назад, поняли? Если вам покажется, что кто-то вас зовёт, то это просто показалось, ясно?

— Когда Донкин сказал, что нам надо пойти в проклятое имение и поучаствовать в опасном предприятии, я про такое что-то не подумал.

— Надо было молитвенник взять.

— Моя жена в тягости. Третьим, правда, так что не так обидно.

— Отставить панику! — Рявкнула я. — Всё просто: место жуткое, незнакомое, но я здесь каждую кочку знаю, — ну почти, — к тому же темно, поэтому шагаете за мной, как гусятки за мамкой, усекли?

— Вас бы в армию, — буркнул ветеран.

— Усекли.

— Если вдруг, вы потеряете меня из виду, но вам покажется, что я пошла той или иной дорогой, ни шагу дальше. Стойте на месте, понятно? За Тыковкой не ходите. Но! Если потеряете меня из виду, зовите его. Если услышите хруст и чавканье, Тыковка ест. Руку к нему не подносите. И вообще, лишний раз перед его мордой конечностями не махайте, он парень горячий, соблазнится, — все дружно оглянулись на коня, у которого в темноте глаза отчетливо светились красным.

Тыковке перепало огромное ведро свежей рыбы. Мальчик доволен.

— А теперь, за мной, — как только я ступила на болотные земли, мужчины притихли.

Я видела, как им не по себе, и что они не очень-то и доверяли моей задумке, но дружно шли, как я и сказала: след-в-след. Без единого возражения, даже, когда я ступала прямиком в трясину.

Ещё несколько недель назад до меня долетел слух о деревне Мируж. Там издавна производили качественное, хорошее вино с добавлением фруктов и ягод. Рецепты и секреты производства веками передавались из поколения в поколение. Но совсем недавно, с появлением Фитхи, их торговый путь был отрезан. В столицу их не пускали, потому что гордые винные производители напрочь отказывались отдавать плоды своих трудов за бесценок, а на торговый тракт их не пускали головорезы ублюдка. А с другой стороны было графство одного из главных клиентов Фитхи, который не пропускал виноделов уже из принципа. К тому же, болота отрезали все остальные пути, и сейчас жители Мируж тихо погибали от голода, пытаясь поделить несколько скотных дворов на большую деревню.

Но в нижнем городе мне по секрету сказали, что, когда пришли головорезы Фитхи, чтобы взять силой знаменитое вино, а, потерпев неудачу, сожгли всё, тогда жителям удалось спрятать крупную партию. И, если я найду способ вывезти её оттуда, они могут мне её продать. Очень недорого, и тоже из принципа. Потому что я — не Фитха.

Письмо старосте ушло несколько дней назад. Достаточно, чтобы оно было доставлено по основной дороге. От столицы до Мируж как раз три дня пути.

И всего семь часов по смертоносным болотам.

— Леди-хозяин, — подал голос ветеран, — я тут думаю, а ваши мужья, они тоже так на прогулки выходили? От разрыва сердца померли? Или от восторга от вашего бесстрашия?

— От плохой приметы они померли.

— Это как?

— Кто много болтает, тому сковородкой в нос.

Сзади послышались смешки.

— И зовите меня просто Адой, мы в такой тесной компании идём, что просто грех важничать.

Призраки молчаливо провожали нас. Когда я делала ночные вылазки, чтобы изучить все болотные тропы, успела запомнить многих. И заметить одну закономерность: чем более ранняя была смерть, тем отчетливее был образ духа. Я видела их одежды, которые носили сейчас, и силуэты длинных платьев, которые местные женщины уже давно не носят — не практично. От этого становилось как-то грустно. Местные жители верили, что после смерти они уплывают по открытому морю к Солнцу, а что будет с этими, кого не похоронили?

Спустя несколько часов, как раз на половине пути, где стоял призрак с виллами, я поняла, насколько сильно я устала. Ноги поднимались всё тяжелее, отдышка становилась всё сильнее. Даже мужчины сзади вовсе перестали переговариваться, а просто громко сопели, с завистью поглядывая на Тыковку, который без проблем бегал по водной поверхности.

— Совсем небо чёрным стало.

— Это хорошо, скоро солнце сменит луну.

— Или я — вон то поваленное дерево.

— Леди-хозяин, вы чего молчите?

— Если я сейчас стану говорить, начну хныкать, что хочу домой. А это значит, проделать весь этот адский путь опять, но с пустыми руками. Так что это — стратегическая тактика, не отвлекайте.

Пару раз мне казалось, что я потеряла дорогу. Но зато Тыковка помнил, где моё светлое личико не купалось в трясине в пробных заходах. А ещё пару раз мне казалось, что я готова упасть прямо здесь и сейчас лишь потому, что ноги словно налились цементом. Если после такого кросс-фита у меня не появится распрекрасного рельефа, то я уже и не знаю, как работает физиология.

— Тс-с, слышите? — Я резко остановилась.

— Болотные чудище? — С детской серьёзностью кто-то спросил.

— Сам ты болотное чудище, пень окоселый! Собака лает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы