не носит разумного характера, т.е. если он не помышляет о воспроизведении себе
подобного. А это невозможно для мужчины17: для женщины же, которой это запрещено
шариатом, это мерзко. Поэтому такой вид любви допустим и может быть одобрен только и
отношении мужчины, который сочетается со своей женой или невольницей.
Что касается объятий и поцелуев, то сами по себе они не заслуживают осуждения, если их
цель состоит в сближении и соединении, поскольку душа желает достичь объекта своей
любви присущими ей чувствами осязания и зрения. Поэтому она получает наслаждение от
объятия, стремится к тому, чтобы дыхание начала психической деятельности, каковым
является сердце, слилось со сходным дыханием в объекте любви и поэтому желает
целовать его. Однако объятия и поцелуи акцидентально вызывают такие порочные страсти,
которых следует остерегаться, если только нет уверенности в том, что те, кто ими охвачены,
[способны] подавить их и быть вне подозрения. Поэтому нельзя упрекать, когда целуют
детей, хотя в принципе это может быть подвергнуто такому же подозрению, поскольку цель
поцелуев — сближение и соединение, но [в данном] случае они не [сопровождаются]
порочными и греховными [помыслами].
Кто исполнен такой любви, тот молод и изящен, а [сама] эта любовь — изящество и
молодость.
^ ^ ^
Раздел VI. О ЛЮБВИ БОЖЕСТВЕННЫХ ДУШ
Каждая истинно существующая вещь, воспринимая или приобретая какое-либо благо,
любит его по своей природе, как животные души любят прекрасные формы. Далее, каждая
истинно существующая вещь, воспринимая чувствами или разумом и открывая
естественным путем нечто полезное для ее бытия, проникается к этому любовью по своей
природе, особенно если это нечто имеет значение для ее индивидуального бытия.
Такова, например, любовь животного к пище и детей к родителю. Далее, с каждым
предметом бывает так, что когда очевидно, что подражание той или иной из существующих
вещей, сближение и связь с нею ведут к увеличению превосходства и степени, этот предмет
по своей природе проникается к ней любовью, подобной той, которую испытывает
работник к своему мастеру.
Далее, божественные души, — будь то человеческие или ангельские, — не заслуживают
звания божественных, если не приобретают знания Абсолютного Блага. Ибо очевидно, что
этим душам приписывается совершенство только после того, как они обретут знание об
умопостигаемых предметах, обусловленных причиной. Нельзя созерцать эти предметы, не
познав предварительно истинных причин, особенно Первопричины, как мы то объяснили в