Электромагнитные
измерения, 495
наблюдения, 730-780
Электромагнитный импульс, 585
Электромагнитных и электростатических единиц связь, 768-780
Электрометры, 214-220
Электроскоп, 33, 214
Электростатическая
поляризация, 59, 111
система единиц, 620
Электростатические измерения, 214-229
Электростатическое притяжение, 103-111
Электротоническое состояние, 540
Электрофор, 208
Эллипсоид, 150, 302, 437, 439
Эллиптические интегралы, 149, 437, 701
Элонгация (отклонение), 734
Энергия, 6, 85, 630-638, 782, 792
Эрстед Г. X. (Örsted Н. С.), 239, 475
Эталонный
гальванометр, 708
электрометр, 217
Эйри, Сэр Дж. Б. (Airy, Sir G. В.), 454, 830
Эфир, 782
Яйцеобразный эллипсоид, 152
Якоби (Jacobi М. Н.), 336
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Рис. XIV (п. 388). Два поперечно намагниченных цилиндра
Рис. XV (п. 434). Поперечно намагниченный цилиндр в направлении север - юг, помещённый в однородное магнитное поле
Рис. XVI (п. 436). Поперечно намагниченный цилиндр в направлении восток-запад, помещённый в однородное магнитное поле
Рис. XVII (п. 496). Однородное магнитное поле, возмущённое электрическим током в прямом проводнике
Рис, XVIII (п. 487, 702). Круговой ток
Рис. XIX (п. 713). Два круговых тока
Рис. XX (п. 225). Круговой ток в однородном поле силы
ПРИЛОЖЕНИЯ
I
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Когда меня попросили прочитать корректуру второго издания «Электричества и Магнетизма», работа по его печатанию продвинулась до девятой главы, большая часть которой уже была переработана автором.
Те, кто знаком с первым изданием, сравнивая его с этим, увидят, какие обширные изменения были внесены Профессором Максвеллом и по существу предмета, и по форме изложения, и насколько сильно пострадало настоящее издание от его преждевременной смерти. Первые девять глав в некоторых случаях были полностью переписаны и дополнены многими новыми материалами, а их прежнее содержание было перестроено и упрощено.
С девятой главы и далее настоящее издание лишь немногим отличается от простой перепечатки предыдущего. Единственная вольность, которую я позволил себе, состояла во внесении в разных местах, где это казалось полезным для читателя, промежуточных математических обоснований, а также нескольких сносок по разделам, которые, как показал мой собственный опыт и опыт учеников, посещавших мои занятия, требуют дальнейшего освещения. Эти сноски заключены в квадратные скобки. *
* Некоторые примечания У. Нивена вынесены в комментарии. -
Я знаю, что Профессор намеревался значительно изменить изложение двух мест, а именно математическую теорию электрической проводимости в проволочных цепях и определение коэффициентов индуктивности проволочных катушек. Однако по этим вопросам я не счёл себя вправе добавить что-либо существенное из его заметок, поэтому текст оставлен неизменным в соответствии с прежним изданием, исключение составляет численная таблица, напечатанная во втором томе: она оказалась очень полезной для расчёта коэффициентов индукции в кольцевых проволочных витках.
Для столь оригинальной, содержащей такое большое количество подробностей, относящихся к новым результатам, работы вряд ли было возможным избежать в первом издании кое-каких ошибок. Но я думаю, что в этом издании большая часть их будет выявлена для дальнейшего исправления. Моя высокая уверенность при выражении этой надежды основана на том, что в чтении корректуры мне помогали разные друзья, хорошо знакомые с этим трудом, среди которых я могу особенно отметить моего брата Профессора Чарльза Нивена и г-на Дж. Дж. Томсона, члена Тринити Колледжа в Кембридже.
Тринити Колледж, Кембридж,
Окт. 1, 1881 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ
Я взял на себя труд по прочтению корректуры этого издания по просьбе представителей Кларендон Пресс, от которых я узнал, к своему глубокому сожалению, что г-н У. Д. Нивен под бременем своих официальных обязанностей не счёл возможным просмотреть текст следующего издания Трактата.
Читатели максвелловских произведений весьма обязаны той неустанной работе, которую проделал над ними г-н Нивен, и я уверен, что они столь же остро, как и я, будут сожалеть о том, что какие-то обстоятельства лишили третье издание преимуществ его опеки.