Читаем Трактир под "знаком качества" (СИ) полностью

В зале стало как то неожиданно шумно и мы, оторвавшись от разглядывания друг друга, поспешили туда. Возле барной стойки стоял собственной персоной Шато Брем, а по всему залу бродили и переговаривались какие то люди. Может это мои новые сотрудники? Конечно! Шато Брем, тем временим, оценил наш внешний вид и явно остался доволен. После, он по очереди представил мне долгожданный персонал. Отличной оказалась новость, что практически у всех было жилье в городе и только протеже Брема — Димир претендовал на вторую гостевую комнату в моей мансарде. Парень выглядел чуть постарше меня, высокий, накачанный, с крупными чертами лица. Прямые черные волосы чуть прикрывали уши. Одежда скромная. Но глядя на этого крепыша, возникало острое желание одеть его в кожу и предложить работу вышибалы. Может так и сделаю. Если парень действительно не прочь заработать, отказаться не должен. Явно не человек, но вот кто, так сразу и не поймешь. Чертами лица похож скорее на орка, но вот рост и ушки…. Срочно захотелось посмотреть на его ушки! Димир улыбнулся, и все стало еще сложнее, он мог быть как дроу, так и вампиром. Мои сомнения явно отразились на лице. Брем усмехнулся, и предоставил мне возможность мучиться дальше. С остальным персоналом было проще. Две девчонки-близняшки были людьми. Яркие и фигуристые, они должны были явно стать украшением зала. Только вот костюмчики им надо подобрать поэффектней, но не вызывающие. Это надо подумать. Где то на периферии мозга у меня уже шла работа отдела по дизайну одежды. Надо бы не отключиться от реальности. Третья девушка — худенькая шатенка, явно более скромная, значит будет горничной. Посудомойкой и уборщицей оказалась ее тетка, полная, но очень активная дама. Звездой среди этих цветочков выступал повар. Полный маленький колобок с клыкастой улыбкой. В жизни не видела маленького, толстого вампира! Да еще и повара! Посмотрела на нашу компанию со стороны и стало смешно. В нашем королевстве большая часть населения — обыкновенные люди. Среди людей очень маленький процент магов, поэтому в университетах группы практически всегда интернациональные. А вот нелюдей, всего процентов 5, если не считать туристов и студентов. Мой трактир уже отличился и тоже стал интернациональным, в какой то мере.

Повар представился как Витерлоу, можно Лоу, и помчался обследовать кухню. Близняшек и тетку Мотрению я отпустила до открытия, пока работы для них не было, а горничную Лису попросила разобраться с бельем и полотенцами. Шато в процессе знакомства тихо ушел, сославшись на дела.

Мы с Тором решили продолжить прерванный завтрак и уселись на террасе. Солнышко уже начало припекать, и у меня появилась идея сделать над террасой маркизу, такой полукруглый матерчатый тент. Хотя столики стояли как бы в глубине дома и второй этаж являлся естественным навесом, он не спасал от ярких утренних лучей. С кухни потянуло свежей выпечкой, корицей и шоколадом. Лоу был явно фанатом в своем деле. Прохожие стали обращать на нас внимание, но зайти никто не решался, вывески то не было. Через некоторое время ажурная калитка скрипнула, и на дорожке появился нежданный гость. Неужели первый клиент? Мне стало так радостно от одной этой мысли, что я просто пригласила мужчину за столик. Гость оказался молодым человеком с очень необычной внешностью. Даже не берусь описать, что в нем было не так. Волосы отливали на солнце теплым золотом а льдинки глаз просто завораживали. Появилось назойливое желание заботиться и опекать, типа, накормить, напоить и спать уложить. Я сама себе удивилась, какой спать, утро же на дворе! Никогда не замечала за собой проявление практически родственных чувств к незнакомцам, да еще и таким странным. Тем временем гость уютно устроился на соседнем стуле и немигающим взглядом уставился на Тора. Тор глянул на меня, и немного смутившись, спросил, не могу ли я организовать гостю завтрак. Я поняла, что все это время как завороженная смотрела на пришельца, тоже смутилась и кинулась в дом искать Лису и давать указания Лоу.

* * *

Когда Бель унеслась в дом, я обратился к гостю.

— Приветствую тебя, о мудрейший, ты принес мне хорошие вести?

— Я не посыльный, что бы что то носить, — усмехнулся дракон. — Я пришел посмотреть расклад, и то, что увидел, тебя должно радовать. Хранители судеб плетут интересный узор и в твоем кружеве жизни появились нужные нити, но они еще слабы и их недостаточно. Мое слово — жди. Время не имеет значения, ты сам увидишь, когда удача повернется к тебе лицом. И еще, это очень правильное место, держись его.

* * *

На террасу вышла Лиса с большим подносом. За ней я с чашечками ароматного кофе. Мой повар оказался настоящим чудом. На столе появились рулетики из тонкого омлета с грибной начинкой, блинчики с творогом, политые клубничным сиропом, сливовый пирог и взбитые сливки в пиалах.

— Будьте сегодня просто нашим гостем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика