Читаем Трактирщица полностью

— А ты не знаешь? — цокнув языком, спросил Ксанир. — Ах, да, ты же пришлая. Из другого королевства. Жила бы в клане с рождения, понимала, что кроется за фразой “Кеннет управляет двадцать лет”. Здесь всё ещё недовольны, что клятву меча глава клана принёс не королю, а Верховной ведьме. Женщине. Строптивой бабе, если называть её так, как нравится воинам. Или ты веришь, что суровые мужчины простили девятнадцатилетнему мальчишке его влюблённость? “Чем думал твой сын, Ксанир?” О, я ненавижу эту фразу сильнее, чем ты можешь себе представить. До сих пор её слышу. Кеннета мечтают свергнуть все двадцать лет, как бы он не резал глотки. И новый бунт не за горами. Свадьба и наследник решили бы вопрос. Доказали, что мой сын больше не бегает, как собачонка, за Верховной. У него своя семья и он думает о клане.

Я вздрагивала от каждой резкой фразы свёкра. Перед глазами стояли члены клана, что недавно гуляли на нашей свадьбе. Похоже, у каждого из них за спиной мог быть спрятан кинжал, а я и не заметила. Они ведь улыбались, желали счастья, просили у богов здоровых и сильных детей для нас.

— Кеннет не говорил, — я зачем-то попыталась оправдаться. — Но ни женитьба, ни ребёнок не уничтожат клятву меча. Ваш сын и дальше будет служить Верховной.

Кажется, Ксанир не ожидал такого ответа. Молчал, разглядывая меня, словно букашку под лупой. Надеялся, что глупая трактирщица примет на веру не самый логичный способ борьбы с заговорщиками и бросится рожать? Он настолько плохого мнения о моих умственных способностях?

— Наследник не решит проблему, — повторила я, а Ксанир сдавил пальцами переносицу и поморщился.

— Решит. Мальчик вырастет и Кеннет отдаст ему управление кланом так же, как когда-то сделал я. И больше ни один глава клятву меча никогда не произнесёт.

Я медленно кивнула. Теперь доводы свёкра звучали разумнее. Но что-то всё ещё не сходилось. Мешало радостно согласиться и немедленно связаться с мужем, чтобы потребовать исполнения супружеского долга.

"Поторопись! Я срочно хочу ребёнка! Да, прямо сейчас!"

Наверное, Ксанир рассчитывал, что я забаррикадирую дверь в спальне и не выпущу Кеннета, пока не понесу. И не дай боги, первой родится дочь! Придётся снова тащить супруга в закрытое пространство на неопределённый срок…

— Новый бунт не за горами. А наследник сможет принять власть лет через двадцать даже при условии, что я забеременею сегодня.

— Сын вам всё равно нужен, — не сдавался упрямый свёкор. — Чем раньше у тебя округлится живот, тем лучше. А ты носишься с бумажками, как неудовлетворённая старая дева. Пусть мальчик родится и растёт. Как Кеннет будет сдерживать бунт до его взросления — уже другой вопрос. И уж точно не твоя забота.

— Нужен, — не стала спорить я. — Но не проще ли придумать другой способ? Снять клятву, уничтожить её. Тогда необходимость в бунте отпадёт сразу же, а не через пару десятков лет. Раз уж в клане так не любят ведьм и доблестным воинам претит воевать по приказу женщины.

Я помнила, что говорила Иллая. Клятва не снимается. Кеннет должен умереть, чтобы избавиться от неё. Но Ксанир мог запросто скрыть от жены, что есть иной выход. Не женская это забота. Наше дело — детей рожать и воспитывать.

— А ведь любую клятву можно назвать договором, — сказала я. — И в ней тоже должны быть лазейки, неточности. Вы же нашли решение, когда передали власть сыну. Так почему не поискать ещё?

Ксанир угрюмо молчал в ответ. Поредевшие седые волосы лежали на голове в идеальном порядке. Жёсткая линия подбородка и упрямая складка возле губ напоминали мне мужа. Я понимала, почему отец Кеннета так сильно переживал. Он мог как угодно относиться ко мне, но сына любил. И снова до дрожи боялся, что его убьют.

— Я, Ксанир Делири, глава Клана Смерти, клянусь, что отныне и до моей смерти мой меч будет сражаться за тебя, Хельда. Клянусь, что мой клинок принадлежит тебе, как мне, и твою волю считает за равную моей. Клянусь, что ни словом, ни делом не наврежу тебе, и обещаю покровительство клана тебе и твоей семье, — проговорил свёкор и вздохнул. — Вот тебе клятва, дорогая невестка. Она не имеет силы, разумеется, ведь я не держал в руках меч и не обагрил его кровью. Если хочешь, сама ищи лазейки и неточности. Но будь добра, роди мне внука. Большего я не прошу. Тёмных ночей.

Ксанир встал из кресла и ушёл.

Глава 4(2)

Я до вечера провозилась со словами клятвы. Крутила их то так, то этак, стараясь обойти формулировки. Но если законники с лёгкостью жонглировали словами, как им удобно, то я так не умела.

Ксанир сбил меня с толку своей откровенностью. Будто мешок камней уронил на голову, и поэтому я плохо соображала. Сама себе казалась трусихой, пока искала решение, которое сам Кеннет наверняка пытался найти тысячу раз. Пришлось отложить бесполезное занятие и вернуться к своим делам. А мысли не отпускали.

Родить ребёнка. Каждая женщина способна на это. Ну или почти каждая. Я так точно должна суметь. Но упорно продолжала переписывать слова клятвы меча или повторять их мысленно. Наизусть выучила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы