Киригоса на секунду прикрыла глаза, испытывая облегчение, а затем продолжила медленно и осторожно двигаться мимо спящего хроматического дракона туда, где были привязаны животные. Она перевела взгляд от громадной, уродливой туши Хроматуса к виверне, которая вскоре унесет ее на свободу.
Волки и ночные саблезубы были слишком преданны своим всадникам, и она не могла их украсть. Олени плохо поддавались дрессировке, и на них было трудно ездить верхом, хотя они родились в этом краю и могли бы быстро увезти ее отсюда. Кроме того, как и другие травоядные, они испугались бы запаха крови, в которой она испачкалась. Киригоса заметила, что виверны, которыми пользовались для полетов члены Орды, оказались на удивление спокойными. И потом, в храме их было очень мало, поэтому члены культа приучили их носить на себе любого наездника.
Конечно, любого, кто знал, как ими управлять. Киригосе снова пришлось прогонять свой страх. Она сказала себе, что ей повезло, ведь привязанными остались два зверя.
Она подошла к той виверне, которую выбрала, успокаивая ее тихим голосом. Голова, похожая на львиную, повернулась к Киригосе и заморгала, глядя на нее скучающим взглядом. Виверна раскрыла крылья и потянулась. На ней не было седла, но у Кири совсем не оставалось времени. В любую секунду могли протрубить тревогу, и до этого момента ей нужно было улететь как можно дальше от храма.
Киригоса видела, как летают на вивернах, но сама никогда не ездила на них верхом. Она осторожно закинула ногу на огромное животное. Зверь заурчал и посмотрел на девушку, очевидно, чувствуя в ней неопытную наездницу.
Кири ободряюще, как ей казалось, погладила зверя, схватилась за поводья и повернула голову виверны к небу. Послушное и хорошо выдрессированное животное метнулось ввысь… и Киригоса ахнула, прижавшись к ней всем телом и крепко держась. Впрочем, виверна быстро поднялась и зависла, ожидая приказа. Киригоса взялась за поводья, и направила зверя на запад, в сторону Хладарры и Нексуса. Она отчаянно надеялась, что Калесгос и ее род все еще были там.
Кири склонилась к уху виверны, применяя столько магии убеждения, сколько ей позволяла цепочка, все еще обвитая вокруг ее шеи. Животное успокоилось.
– Мы обе умеем летать, – прошептала девушка. – Так научи же меня быть ветрокрылой всадницей, друг мой.
Возможно, это была всего лишь игра ее воображения, но ей показалось, что виверна одобрительно фыркнула.
Глава восемнадцатая
Тралл даже представить себе не мог, что вернется сюда, тем более так скоро. Но, сидя на спине Наригоса, он чувствовал, что за время, прошедшее с их прошлого разговора с Хранительницей Жизни, стал совершенно другим орком.
Мысль об Аггре согревала его сердце, подобно тихому пламени небольшого костра, который одновременно успокаивал и побуждал двигаться дальше. Тралл видел, как синие драконы вновь познали глубину своих сердец и духа. Он даже сыграл в этом важную роль. Драконы получили того Аспекта, которого они заслуживали: у него были и сила, и сострадание, и мудрость. А еще он действительно желал блага для своего народа.
– В последний раз, когда я ее видел, она была здесь, – сказал Тралл, указывая на каменную вершину. Дракон плавно нырнул вниз и полетел в ту сторону.
Когда они приблизились, Тралл с беспокойством увидел, что Алекстраза все еще находилась там. Она сидела в том же положении, что и раньше, прижав ноги к груди, похожая на воплощение боли. Орк подумал, что она, наверное, ни разу не пошевелилась с момента его прошлого визита.
– Высади меня на расстоянии, – попросил Тралл. – Я не думаю, что ей сейчас хочется видеть кого бы то ни было. Возможно, будет проще, если я пойду один.
– Как пожелаешь, – ответил Наригос. Он изящно приземлился и пригнулся, чтобы Траллу было проще слезть. Орк повернулся и посмотрел на него.
– Я благодарен тебе за то, что ты принес меня сюда, – проговорил он, – но… возможно, тебе не следует меня ждать.
Наригос склонил голову набок.
– Если у тебя не получится убедить ее…
– Если у меня не получится убедить ее, – тихо и серьезно сказал Тралл, – то мне не будет никакого смысла возвращаться.
Наригос все понял и кивнул.
– Тогда, ради всех нас, я желаю тебе удачи, – он ласково, с чувством ткнулся в Тралла своей громадной головой, а затем подобрался и взмыл в небо. Тралл смотрел ему вслед, пока дракон не скрылся за горизонтом, а затем пошел к Хранительнице Жизни.
Как и в прошлый раз, она услышала его приближение. Ее голос звучал хрипло, словно она давно им не пользовалась.
– Ты либо храбрейший, либо глупейший из всех орков, что когда-либо встречались мне, раз решил вернуться сюда во второй раз, – проговорила Алекстраза.
Тралл слегка улыбнулся.
– Другие уже говорили мне нечто похожее, моя госпожа, – ответил он.
– Другие, – сказала она, поднимая голову и сверля его пристальным взглядом, – не я.
Тралл многое повидал в своей жизни и много сражался. Но, несмотря на это, услышав угрозу в ее голосе, орк почувствовал, что дрожит. Он знал, что Алекстраза права. Если она решит убить его, у него не будет никаких шансов.