ЮНИС (шепотом, Стелле). А вот и они, наверно.
БЛАНШ (медленно поднимаясь). В чем дело?
ЮНИС (с деланной небрежностью). С вашего позволения, отлучусь на минутку — взгляну только, кто там.
СТЕЛЛА. Да, да.
БЛАНШ (нервно). Интересно, не за мной ли.
У входной двери идет тихий разговор шепотом.
ЮНИС (возвращается, весело). Там кто-то пришел за Бланш.
БЛАНШ. За мной! (Испуганно переводит взгляд с одной на другую, с опаской поглядывает на портьеры.)
Это тот джентльмен из Далласа, которого я поджидала?
ЮНИС. По-моему, он самый, Бланш.
БЛАНШ. Я не совсем готова.
СТЕЛЛА. Попросите его подождать на крыльце.
БЛАНШ. Я… (Скрывается за портьерой.)
СТЕЛЛА. Все уложено?
БЛАНШ. А серебряный туалетный прибор… забыли.
СТЕЛЛА. Ах, да!
ЮНИС (возвращается). Они ждут у дома.
БЛАНШ. Они? Что значит — «они»?
ЮНИС. Да ведь с ним еще дама.
БЛАНШ. Ума не приложу, что там еще с ним за «дама»? Как она хоть одета?
ЮНИС. Ну, как… очень просто… как им положено.
БЛАНШ. Скорее всего, это… (От волнения ей не хватает голоса.)
СТЕЛЛА. Так что ж, Бланш, пошли?
БЛАНШ. Нам придется через ту комнату?
СТЕЛЛА. Я буду рядом.
БЛАНШ. Как я сейчас?
СТЕЛЛА. Прелестна.
ЮНИС (как эхо). Прелестна!
БЛАНШ (вступает в кухню). Не вставайте, пожалуйста. Мне только пройти. (Быстрым шагом прошла через кухню к выходу.)
ВРАЧ. Здравствуйте.
БЛАНШ. Я совеем не вас ждала. (И вдруг ахнула, кинулась назад, на крыльцо.)
(Испуганно шепчет Стелле.) Это не Шеп Хантли.
СТЭНЛИ. Забыли что-нибудь?
БЛАНШ (агрессивно, почти выкрикивая). Да!.. Да вот… Забыла!.. Что-то забыла! (Ринулась мимо него в спальню.)