Читаем Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии полностью

Но вот я добрался до первых домов города Санто-Валверде. Насколько я помнил из рассказов Дикого Билла, маленький городок, но в этой забытой Богом провинции — самый большой населённый пункт. Очутившись на окраине города, в достаточно бедном районе, навроде американских Хобокенов, постепенно двигался вглубь городка. Маленькие, бедные потрёпанные домики, разбитые, частью заросшие каким-то диким кустарником дороги, разваленные старые пикапы и прогнившие насквозь машины. Вдоль стен время от времени попадались бродяги, просящие милостыню, торговки семечками, страшные, как моя жизнь уличные проститутки. Дважды ко мне подходили местные бандиты, пытаясь меня ограбить и угрожая мне перочинными ножами, но рукоять моего «Кольта», которую я обнажал при встрече с ними, убеждали их в том, что связываться со мной им не стоит.

В конце концов, я сумел выбраться на относительно оживлённую улицу. По проезжей части лениво передвигались автомобили: от «ретро-американцев», вроде «Шевроле», «Понтиаков» и «Фордов», до «советской классики»: «Копеек», «Троек» и «Девяток» и вполне себе современных «европейцев». Пешеходы, которых я встречал, тоже отличались друг от друга: тут были и респектабельные господа в строгих костюмах, в которых было наверняка нестерпимо жарко; были и фермеры в драных джинсах и безрукавках на голое тело. Около какой-то мелкой скобяной лавки я встретил всамделишного индейца, стоящего посередине тротуара и исполняющего какой-то странный ритуальный танец. Неподалёку от него на углу стояло двое полицейских и спокойно наблюдали за нелепыми ужимками индейца, в дело не вмешивались, но следили, чтобы тот не совершил ничего противозаконного.

Выйдя на площадь, я первым делом поймал одного мальчишку: явно какого-то местного шалопая — и, насыпав ему в ладоши горсть местных монет, расспросил, где у них бар «Пантерро». И пацан, улыбаясь пожелтевшими зубами, указал мне на бар через дорогу. Выяснилось, что искать это заведение долго не придётся. Небольшое деревянное здание с огромной вывеской «Пантерро» и весьма нелепым изображением этого хищника из семейства кошачьих, замершего в прыжке. Тем не менее, я уверенно направился в бар. Следовало промочить горло, иначе ещё один час на такой жаре меня бы просто убил.


За стаканчиком вина


Войдя в бар, я удивился. В отличие от парижских пабов, в «Пантерро» было относительно спокойно. За столиками, в основном, сидели завсегдатаи пожилого возраста. В дальнем конце, однако, столик был занят тремя мужчинами, с волнением озирающимися по сторонам. В середине бара располагалась стойка, за которой стоял крепкий мужчина атлетического телосложения и с короткой курчавой седой бородой. Думаю, если бы громовержец Зевс решил спуститься с Олимпа на землю и прожил бы в Колумбии пару лет, то он бы выглядел именно так. Именно к нему я и направился.

— Ola, незнакомец! — вполне приветливо произнёс мужчина, сильно коверкая английскую речь, когда я опустился на один из стульев перед стойкой, — Добро пожаловать в мой бар! Меня зовут Эдуалдо, но многие называют меня Эд. Чего изволите?

— Добрый день, — поприветствовал я бармена на испанском языке, — Сегодня жаркий день, так что я был бы не против охладиться.

— Ох, ну надо же! А — то думал, что американцы и не знают других языков, кроме своего! — перешёл на испанский Эд.

— Нет, я — не американец! — покачал я головой, — Я из Франции, простой турист! Учил испанский по ускоренному курсу. Что посоветуете выпить?

— Извините, сеньор! Ну, а посоветую вам крепкие напитки. Сразу скажу, лимонад и пиво у меня только местные, и для иностранца они покажутся, хм… странными. Может быть, закажете кальвадос? Он, конечно, отличается от французского….

— Отлично, налейте порцию! — кивнул я.

— С вас 10 песо, сеньор!

— Так дёшево? — удивился я.

Эд усмехнулся:

— Я беру количеством, сеньор. Мои завсегдатаи оставляют здесь примерно сотню-другую в день. Вполне возможно, и вы к ним присоединитесь!

С этими словами он налил в стопку терпкого вина и придвинул её мне. Кальвадос в Колумбии вовсе не был кальвадосом в полном понимании этого слова. Однако вино мне понравилось. Пригубив стопку, я заказал ещё две порции.

— Значит, турист? — улыбнулся Эд, — Первый раз в Колумбии?

— Да.

— У нас почти не бывает туристов. Вы — первый за пару месяцев.

— Правда? — удивился я.

Эд зажмурился, опираясь на стойку:

— Да. Господь забыл эту часть мира.

— Но мне у вас уже нравится, — ответил я, приподнимая стопку с кальвадосом, — Ваше здоровье!

— Сынок, — раздался над моим ухом дребезжащий возглас по-испански, — Угости старика, а я тебе добром отплачу!

Стоял передо мной высохший, словно куст солончака в пустыне, старик в старой соломенной шляпе, грязной майке и холщовых штанах. Обуви у него так и вообще не было.

— Ладно, старик, — сжалился я, — Эд, налей и ему за мой счёт!

— Смотрите, сеньор, старый Валдез как пиявка: напьётся и не отдерёшь потом! — предупредил меня бармен, вытаскивая из-под стойки новый стакан.

— Ты, Эдуалдо, не болтай попусту, а наливай! — ворчливо осадил бармена старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги