Читаем Транс полностью

– И еще одно. И это я обещаю и вам, Перегрин, и вашему боссу. Мой отец, сам я и Карен имеют определенный вес в обществе. Мисс Биил – всеми уважаемый сотрудник газеты "Таймс". Но это еще не все. Ее отец, сэр Эдвард Биил – главный полицейский Англии. Если с мисс Биил что-нибудь случится, я вам гарантирую: будет проведено такое расследование, которое раскачает всю страну до основания. Точно так же и относительно меня. Если со мной что-нибудь произойдет, отец и лейтенант Гейдж сделают то же самое. Ну, а теперь послушайте, Перегрин... я предлагаю следующее: кроме Амброуза никто не знает содержание пленки. Мы приезжаем в Медицинский центр, ты берешь у Майка Фоллона пленку, звонишь своему боссу и сообщаешь ему все, что я рассказал. Поверь, ты окажешь ему, и себе, разумеется, огромную услугу. Невероятную услугу.

Все молчали. У мебельного магазина автомобиль свернул вправо, миновал дома за газонами, въехал на улицу, затем – на территорию опустевшего Медицинского центра. Водитель припарковал машину на стоянке рядом с желтым автомобилем Карен.

Альбатрос выключил двигатель.

Секунд двадцать в салоне стояла тишина. Все сидели словно парализованные. Слышалось тихое пощелкивание остывающего металла и стук капель дождя о крышу.

Драммонд выполнил свою миссию. Оставалось только молиться, чтобы все получилось так, как он задумал.

Тяжело вздохнув, Перегрин приподнялся и хлопнул Альбатроса по плечу:

– Пересядь назад.

Потом негр вышел из машины, спрятал под курткой пистолет, подождал, пока Альбатрос, тоже вооруженный, пересядет на заднее сиденье, закрыл дверцу и направился к черному ходу Медицинского центра.

Карен взглянула на свой автомобиль и пробормотала:

– Как приятно снова его увидеть.

– Еще бы, – сказал Драммонд и, повернувшись к Альбатросу, улыбнулся: – Ты выглядишь очень усталым. Должно быть, не удалось как следует выспаться.

Альбатрос зевнул.

– Заткнулся бы ты, док. Уж очень много болтаешь.

<p>Глава 37</p></span><span>

Перебегая под косым дождем парковочную площадку, Перегрин думал о том, что рассказал Драммонд. И только об этом. Парень, в принципе, прав. Ведь на пленке могла быть записана любая чепуха. Амброуз мог оказаться просто уголовником, либо сумасшедшим. А если никто, кроме Амброуза, не знает, что там записано, то зачем она вообще нужна, эта пленка?

Что ему следует сделать – это позвонить Джекдоу и слово в слово пересказать рассказ Драммонда. Готов поспорить на свое годовое жалованье, Джекдоу не знает, что отец Карен Биил – сэр Эдвард Биил, главный полицейский Англии. А уж Эдвард Биил точно бы смешал их с дерьмом, если бы вдруг девчонка исчезла. То же самое и с газетой. Нельзя проделать что-нибудь с одним газетчиком, чтобы не узнали другие.

Перегрин решил: он заберет у этого Фоллона пленку и из машины позвонит шефу. Тем самым окажет Джекдоу и им самим большую услугу. Огромную, неоценимую...

Перегрин вошел в здание и отыскал дверь, ведущую в Центр гипнотерапии. Приемная была пуста. Дверь слева чуть приоткрыта. Оттуда доносились голоса двух мужчин.

Перегрин подошел к двери и прислушался.

Один голос, очевидно, принадлежал пациенту:

– ...жена отметила огромную разницу. Честно говоря, до этого она ни во что не верила. Однажды у нее был неудачный опыт общения с гипнотизером, несколько лет назад, еще в студенчестве. Она, как дура, согласилась подняться на сцену, и этот гипнотизер заставил ее ходить на четвереньках и лаять как собака. После этого парни, с которыми она дружила, прозвали ее "Гавкающая". Это отрицательно сказалось на ее психике.

– Такое иногда случается. Извините, мне показалось, что кто-то вошел в приемную...

– Ничего, доктор, я все равно уже ухожу. Значит, буду у вас в назначенное время на следующей неделе.

– В пятницу... в шесть... Благодарю вас, мистер Денни.

Перегрин отошел к столу администратора. Дверь широко распахнулась, и появился Майк Фоллон в белом халате.

Господин Денни бросил в сторону Перегрина безучастный взгляд, столь характерный для пациентов, и пошел к входной двери, одергивая желто-коричневый плащ и поправляя нескладную коричневую шляпу.

Майк Фоллон улыбнулся Перегрину и вопросительно посмотрел на него:

– Извините, сэр, боюсь, Центр уже закрыт на уик-энд.

– Меня послал Пол Драммонд за пленкой.

– А, тогда, конечно. Входите, пожалуйста.

В офисе царил невероятный беспорядок. Стулья стояли вкривь и вкось, на столе кучей лежали бумаги и карточки.

Майк Фоллон засуетился, переложил карточки в верхний металлический ящик, сложил бумаги.

– Ну и денек. Знаете, пятница – самый трудный день. Все готовятся к уик-энду. Вы давно виделись с Полом?

– Нет. Только что.

– Он где? Дома?

– Да, он звонил вам оттуда. Дайте, пожалуйста, пленку, док, я тороплюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги