Очнулся он от того, что кто-то бил его по щекам – несильно, но хлестко. В голове грохотал товарный состав, правый глаз не хотел открываться. С трудом разлепив левый глаз, Байрам разглядел склонившегося над ним человека и внутренне сжался.
Фархад, увидев, что он очнулся, раздельно сказал:
– Вернись к своему хозяину и скажи, чтобы пожалел людей. Вашим лашкарам со мной не справиться. И с тобой, Байрам, мы видимся в последний раз. Появишься у меня на пути снова, отправишься вслед за своими бойцами. Ты все понял?
Посланник Керим-хана медленно кивнул. Фархад кивнул в ответ и… исчез. Беззвучно и мгновенно. Байрам приподнялся на локте, обвел взглядом разгромленную чайхану, трупы лашкаров и впервые в жизни подумал, что, возможно, служит не тому хозяину…
Фархаду пришлось потратить не один день, чтобы правильно определить местонахождение основной перевалочной базы нового наркотрафика Керим-хана. Был момент, когда бывший эмир едва не впал в отчаяние, но невидимая рука судьба вновь указала правильное направление поисков, и вскоре с подножки плацкартного вагона поезда Астана – Москва на разбитый асфальт перрона города Кустаная спрыгнул высокий молодой человек, одетый неброско и скромно. Его можно было бы принять за коммивояжера, если бы не жесткое загорелое лицо и не пронзительный взгляд глубоких темных глаз.
– Скажите, уважаемый, – обратился приезжий к пожилому казаху на скамейке перрона, – где в вашем городе можно снять недорогое жилье?
– А вы надолго в Кустанай? – заинтересовался тот, щуря и без того узкие глаза.
– По обстоятельствам, – ушел от ответа Фархад.
– Ну, тогда и я могу сдать вам комнату. Я тут недалеко живу, на улице Темирбаева.
– А что, это хорошее предложение. – Молодой человек улыбнулся. – Меня зовут Фархад. Фархад Сарбуланд.
– Наргиз Ишкенбаев, – тоже улыбнулся старик. – Судя по имени, юноша, вы афганец?
– Пуштун.
– Ладно, что это я? – смутился казах. – С расспросами… Идемте, помоетесь с дороги, отдохнете. – Он поднялся. – А потом я вас бешбармаком угощу!..
Буквально на следующий день Фархад отправился знакомиться с городом, дошел до Центрального парка и, устроившись на скамейке на самом солнцепеке, принялся наблюдать за прохожими. Было воскресенье, и парк не пустовал. Вдобавок не по-весеннему теплая погода стала дополнительным стимулом для многих кустанайцев, чтобы отставить на время дела и выйти просто прогуляться, подышать свежим воздухом, погреться на солнышке.
Фархад увлекся сценкой, что разыгрывали перед ним два худых, взъерошенных воробья, решивших ограбить голубя. Сизарь раздобыл где-то кусок пряника и теперь неторопливо поклевывал его, придерживая красноватой лапкой. И вот один из воробьев пристроился голубю сзади и принялся щипать того за хвост. Сизарь вертелся на месте, но от пряника никак не хотел отходить. Тогда другой воробей вдруг подпрыгнул и с лету тюкнул голубя то ли в голову, то ли в шею. Несчастная птица возмущенно зашкворчала и попыталась достать обидчика, бросившись за ним в погоню. Это оказалось стратегической ошибкой. Первый воробей немедленно подскочил к прянику, схватил его коготками и, напрягаясь изо всех сил, медленно, над самым асфальтом полетел прочь. Второй же, увидев, что операция удалась, быстро развернулся, набрал высоту и был таков!
– Каковы подлецы! – услышал Фархад за спиной. Медленно посмотрел через плечо. Рядом примостился неприметный парнишка, тоже какой-то серый и взлохмаченный, как воробей. – Почище людей ворюги…
– Они воруют, чтобы выжить. А люди – чаще всего, чтобы обогатиться, – раздельно произнес Фархад, подключая свои новые способности и пытаясь «заглянуть» в голову незнакомцу. Однако «увидел» лишь неоформленный цветовой сумбур из противоречивых эмоций. «И все-таки неспроста он ко мне подсел», – мелькнула мысль.
– Ну, почему же? Сейчас у нас много людей, вынужденных воровать, именно чтобы выжить… Но вы не похожи на бедствующего человека. – Последнюю фразу «воробей» произнес почти обвиняющим тоном.
– И что же из этого следует? – Фархад внутренне подобрался.
– Вот я вижу, вы сидите, отдыхаете, – заговорил паренек более мягко. – А можно ведь этот день превратить в настоящий праздник…
– И каким же образом?
– Ну… есть много способов…
– Например?..
– Ну, там… покумарить… э-э, в смысле, покурить… И еще кое-чего… – «Воробей» настороженно нахохлился.
– А вы знаете, где можно? – Фархад перехватил его бегающий взгляд, и парнишка ощутимо вздрогнул.
– Ну, да… случайно знаю такое место…
– А что? Я бы не отказался забить косячок!..
Парнишка расслабился и облегченно улыбнулся. Фархад – тоже.
– Тогда пошли?..
– А далеко?
– Не, тут, в соседнем квартале…
Через полчаса Фархад стал обладателем полиэтиленового пакетика с зеленовато-бурой трухой, имевшей хорошо знакомый ему запах. Его новый знакомый, получив весьма приличные чаевые, окончательно развеселился и, когда бывший эмир вскользь поинтересовался чем-нибудь более серьезным, чем трава, заявил:
– Да запросто, друг! Тебе чего, «снежку» или «герычу» [36] ?
– «Герычу», конечно. Какой есть?
– А ты что, разбираешься?