– Разумно, – признал Игорь и предложил: – Давай выпьем за то, чтобы у нас и дальше все получалось, а нам за это ничего не было!
– Отличный тост! – поддержал я.
И мы осушили бокалы до дна…
Собственно, так и получилось. Я вернулся в родной Томск, к двухметровым сугробам и морозам. В Сибири зима по-прежнему чувствовала себя хозяйкой невзирая на апрель. А Ракитин весьма обрадовался, прочитав мой отчет.
– Спасибо, Димыч! Исчерпывающе. «Висяк» отменяется, а с меня причитается!
– Если посчитать, сколько с тебя, уже, наверное, целый ящик накопился.
– Ладно-ладно, не будь занудой, сочтемся. – Олег закурил, потянулся в кресле и махнул рукой: – А теперь рассказывай все по порядку!
– Ага, щас! Только тапочки надену! – Я демонстративно поднялся со стула. – Меня жена, поди, уже похоронила. Вечером приходи, с Аленой, тогда будет вам детектив с продолжением.
– Не вопрос! – Ракитин был само благодушие. – Торт принести?
– Лучше коньячку. Из той партии, что ты мне задолжал.
– Злой ты, Котов. И памятливый…
Олег картинно вздохнул и взял пульт от телевизора. Включил. По первому российскому каналу шли новости. Как всегда – там ограбили, там взорвали, там что-то упало, а вот там – пропало…
– Зачем ты смотришь эту галиматью? – спустя минуту не выдержал я.
– Мне по должности положено быть в курсе событий в стране, – прищурился Ракитин сквозь сигаретный дым. – А вот ты чего застрял?
Я пожал плечами, не найдя ответа, и двинулся к выходу из кабинета. Но в дверях замер, услышав за спиной голос дикторши:
– На днях совместными силами сотрудников Федеральной службы безопасности России, Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков, а также их казахских коллег раскрыт и уничтожен крупный транзитный канал поставки героина из Афганистана. Многие участники преступной группировки арестованы, а их главарь Керим Амаль, больше известный под именем Керим-хан, погиб при невыясненных обстоятельствах…
Я оглянулся через плечо и посмотрел на Олега. Подполковник выключил телевизор, загасил окурок в пепельнице и вдруг подмигнул мне с заговорщицким видом:
– До вечера, сыщик!..
Примечания
1
Кири – небольшой поселок пуштунов, состоящий из домов близких родственников; обычно носит название рода, его основавшего.
2
Дада – папа, отец (пушту).
3
Зой – сынок (пушту).
4
Спин – белый (пушту).
5
Дастархан – от персидского dastarkhan – буквально «ханское угощение»; обычно обильное угощение для дорогих гостей, состоящее из фруктов, сладостей, шербета, плова и пр.
6
Гяур – презрительное обозначение всех немусульман.
7
Новруз (навруз) – праздник весны у мусульман, день весеннего равноденствия.
8
Шанырак – верхняя сводчатая часть юрты у казахов.
9
Уык – опора юрты.
10
Эраншахр – другое название Государства Сасанидов (226–651 гг.).
11
ФСКН – Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков.
12
«Тигр» – он же ГАЗ-2975; военный внедорожник, состоящий на вооружении российской армии.
13
Бардо (тиб.), или Антарабхава (санскр.) – промежуточное состояние, буквально «между двумя»; обычно в йогических практиках трактуется как состояние сверхглубокого транса, похожего на смерть.
14
Здравствуй, добрый прохожий (пушту).
15
Кафан – погребальный саван у мусульман, обычно из белой шерстяной ткани, реже из ситца. Тобут – носилки с раздвижной крышкой, на которых покойный отправляется в последний путь до могильного холма.
16
Аскар – солдат, воин из личной охраны хана (пушту).
17
Зоравар – сильный человек, силач (пушту).
18
Врары – племянник, сын брата (пушту).
19
Шызра – женщина (пушту).
20
Джирга – совет старейшин племени (каума); веш – законный передел собственности по решению джирги (пушту).
21
Спинжирай – буквально «белобородый», старейшина рода у пуштунов.
22
По одной из распространенных версий, название Челябинск происходит от башкирского «силабе» – «низкое место, низина, яма».
23
Лашкар – ополченец, вольнонаемный боец (пушту).
24
Международные силы содействия безопасности (англ. International Security Assistance Force; ISAF) – возглавляемый НАТО международный войсковой контингент, действующий на территории Афганистана с 2001 года. Первоначально зона ответственности ISAF охватывала только столицу Афганистана Кабул. В октябре 2003 года Совет Безопасности ООН принял решение о расширении миссии за пределы Кабула. Расширение проходило постепенно и было завершено в октябре 2006 года, когда ISAF приняли на себя ответственность за обеспечение безопасности на всей территории страны.
25
Управление по борьбе с наркотиками (англ. Drug Enforcement Administration, DEA) – агентство в составе министерства юстиции США, занимающееся исполнением федерального законодательства о наркотиках. Организовано 1 июля 1973 года путем слияния Бюро по наркотикам и опасным лекарствам с Бюро по контролю за злоупотреблением наркотиками. Подчиняется непосредственно главе министерства – Генеральному прокурору США, который назначает директора Управления. В полномочия DEA входит не только контроль трафика наркотиков внутри страны, но и пресечение производства этих веществ в иностранных государствах.
26
Мустахдым – прислужник, наемный служащий (пушту).
27