Читаем Транзитный пассажир полностью

Хотелось подумать о чем-нибудь приятном, но не получалось. В голову лезли разные страхи. Урывками он проваливался в сон, потом резко открывал глаза и видел перед собой всё тот же безлюдный зал и снова закрывал глаза. И снова кратковременное падение. Так продолжалось бесконечно. И он был уверен, что не заснет. Повернулся на другой бок лицом к спинке, увидел надпись: «Здесь были…» Как будто провалился в бездонную яму. Сначала полет, а потом мрак и ничего более. Возвращение к реальности было таким же стремительным, как и падение в бездну, от которого не осталось никаких воспоминаний. Будто его ударило током. Он резко дернулся всем телом. Что же это такое? Открыл глаза, огляделся. Ничего вначале не мог понять. Сознание никак не хотело возвращаться.

Было непонятно: где он, что с ним. Надо было вспомнить. Постепенно вспоминал: что он в командировке, что ехал на поезде, что слез на станции, чтобы пересесть на другой поезд, а до этого другого поезда ему ждать семь часов и он хотел провести их в гостинице, что второй этаж был закрыт, но когда он спустился на первый этаж, там не было ни души и ничего не работало. Постой! Он сел. Протер глаза. Потряс головой. Всё так же ни души и ничего не работает. Он в полном одиночестве сидит на лавке. Никого. И не единого звука. Тут он с ужасом убедился, что его большой дорогой чемодан исчез. Его не было возле скамейки. Вспомнил, как клал чемодан под голову, но это было неудобно, и он поставил его на пол.

Вот на этом месте стоял чемодан. Но его там не было. Он наклонился и провел ладонью по полу. Всё-таки он здесь не один. Кто-то же был здесь и украл его чемодан. Почему он не положил его под голову? Непременно надо заявить в полицию. Сейчас же! Хорошо, что документы он носит с собой в кармане. И бумажник. Хлопнул себя по нагрудному (не наградному!) карману – Links, wo das Herz ist – как назвал свой замечательный роман Леонгард Франк, который он прочитал еще в университете на языке оригинала. И похолодел. Ноги предательски подогнулись в коленях. Наверно. Он сейчас имел очень бледный вид. Карман был пустой. Он сунул руку. Пусто! Что же это? Да как же так?

Увели телефон, бумажник, документы. Даже билета не оставили. Хлопнул себя по другому карману. Даже мятную конфетку забрали. Для полного счастья сняли еще с руки и часы. Не испугались! Хорошие часы, дорогие, французские. Племянник привез такую коробку, в которой можно было поместить небольшой торт. Он еще гадал: что это может быть. Сказал, что наручные часы. Но зачем для наручных часов такая коробка? Он терялся в догадках, пока не открыли. И увидел там несколько книжек, сложенных двумя стопками. В одной стопке лежали инструкции, как пользоваться часами, на разных языках, даже на эсперанто. Как будто кто-то не знает, как пользоваться часами. В другой стопке роман о создателе этих часов, тоже на разных языках. Он так и не прочитал его.

Он поднялся. Снова подергал двери. Подошел к входным дверям. Осмотрел их сверху донизу. Если еще и эти заперты… Он сильно толкнул дверь, не сомневаясь, что она заперта. Еле удержался на ногах. Открылись. Фу! Также открылись и вторые двери, которые выходили уже на улицу. Он приоткрыл их и выглянул. Была безлунная ночь. Ни вверху, ни вокруг ни огонька. Но такого же не могло быть! На станции обязательно должно было что-то гореть.

Шагнул через порог и остановился, не решаясь сделать ни шага. Куда ему идти? Воздух был довольно свеж. Он поежился. Накинул на голову капюшон и стал вглядываться во мрак. Ничего! Ни одного огонька! Вернуться снова в зал и ожидать рассвета? Наверно, до утра осталось не так уж и много. Он сделал осторожный шаг вперед. Потом еще и еще. Под ногами была твердая ровная земля. Вдали мелькнул огонек. Он протер глаза. Стал пристально вглядываться в темноту. Это был огонек. Может быть, светил уличный фонарь или окно в каком-нибудь доме. . нужно идти на этот огонек.

Чтобы не оступиться, ибо под ногами ничего не было видно, он медленно стал продвигаться вперед. Шаг за шагом. Так идет корабль на путеводный свет маяка среди волн и подводных опасностей. Там впереди его ждет спасительная гавань и твердая почва. Огонек становился ярче. Вскоре стало ясно, что это было окно, в котором горел свет. Обозначился черный контур дома. Дом был одноэтажный и длинный. Он нашел калитку. Отворил ее. Собаки не было. Он не знал, радоваться этому или нет. Поднялся на крыльцо, нашел дверную ручку и потянул ее на себя.

Дверь шелохнулась и замерла. Она была закрыта изнутри на крючок. Такие крючки сохранились еще во многих частных домах. Он потарабанил. Стал ждать, прислушиваясь к звукам изнутри. На веранде зажегся свет и раздались шаги. Шли к двери. Женский голос спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги