Фейро пробежалась взглядом по панели индикаторов. Мимолетное сожаление об упущенных возможностях тут же отступило, а по спине пробежал холодок. Эта фраза, которую командующий адресовал своим подчиненным, была стандартной формальностью перед прыжком.
Но гранд–адмирал редко ее придерживался, если только «Химера» не готовилась к бою.
Что же он ожидает найти в точке прибытия?
— Корабль готов, сэр, — отчеканила она, скользнув взглядом по тактическому дисплею. Траун выставил режим средней готовности, всего на один уровень ниже, чем в боевых условиях. — Прикажете объявить полную боевую готовность?
— Полную боевую? — то ли шокированно, то ли озлобленно воскликнул Ронан. — Траун…
— Адмирал Траун, — рявкнула Фейро.
Замдиректора впился в нее сердитым взглядом, но она не менее сердито его выдержала.
— Адмирал Траун, — брюзгливо повторил Ронан, отворачиваясь от нее. — Переход в боевой режим на пустом месте — это расточительство.
— Не скажите, господин заместитель, — возразил чисс. — Дополнительная учебная тревога не может быть расточительством. Как вы видели, пилоты дежурят в кабинах своих СИДов. При выходе из гиперпространства может оказаться, что наша экспедиция не только поисковая, но еще и спасательная. Коммодор, среднего уровня пока достаточно. Прыжок по готовности.
— Слушаюсь, сэр. Рулевой, активировать гиперпривод.
Звезды за бортом вытянулись в линии, а затем превратились в пеструю рябь.
— Прибытие на место через три целых и семь десятых минуты, сэр, — отчиталась она.
— Благодарю, коммодор.
Хронометр отсчитывал секунды. Фейро потратила время с пользой: перепроверила показания индикаторов на панели, несколько раз окинула взглядом занятых работой офицеров и техников и попыталась угадать мысли Трауна по выражению его лица. Ронан остался обделен ее вниманием.
Небо гиперпространства снова растянулось в линии, которые сжались в сверкающие точки.
— Полное сканирование, — приказала коммодор. — Поглощение или расход энергии, излучение датчиков.
— Сканируем, — отозвалась Хаммерли.
Прошло еще несколько минут. Фейро с тревогой отметила, что Ронан места себе не находит, хоть и старается этого не показывать. Траун, наоборот, стоял неподвижно, как ледяной столп.
— Есть результат, — выкрикнула лейтенант. — Искусственный объект из очищенного металла, выбросов двигателей и излучения приборов не наблюдается. Слишком далеко, чтобы выявить на борту жизненные формы. Азимут триста пятьдесят три на двадцать два. Расстояние примерно шестьсот тысяч километров, на границе зоны действия датчиков.
— Мы можем сделать микропрыжок? — спросил гранд–адмирал.
— Да, сэр, — подтвердил лейтенант Агрол с поста рулевого. — Расстояние небольшое, но мы в него уложимся.
— Насколько близко удастся к нему подойти?
— Насколько пожелаете, сэр.
— Превосходно, — сказал Траун. — Выведите корабль из прыжка в двух километрах от объекта.
— Слушаюсь, сэр, в двух километрах, — подхватил лейтенант. — Начинаю расчет.
— Невероятно, — выпалил Ронан. Изумление в его голосе на мгновение пересилило привычную колючесть. — Как вы догадались? Векторы потерявшихся кораблей никогда не давали никакой закономерности. Я это точно знаю, потому что директор Кренник их проверял.
— Все верно, — ответил гранд–адмирал. — В вашем анализе не учитывалось лишь то, что более чем две трети этих векторов — а конкретно двадцать восемь из сорока одного — указывали на близлежащие звездные системы.
— Допустим, они прыгали в сторону каких–то систем, — все так же растерянно продолжил замдиректора. — И что с того? Эти системы повсюду, куда ни поверни.
— Вы упускаете самую суть: это не «какие–то» системы, а ближайшие. Вероятность случайного поворота именно в сторону такой системы ничтожно мала. Отсюда следует, что на самом деле векторы были выбраны не случайно.
У Фейро перехватило дыхание.
— Корабли не пропали, — пробормотала она. — Их кто–то угнал.
Ронан ошарашенно уставился на нее.
— Что? Нет, это невозможно. Экипажи этих кораблей…
Он резко умолк.
— Тщательно отбирают и проверяют только экипажи тех кораблей, которые везут грузы дальше, — озвучил Траун мысль, заставившую Ронана оборвать собственное возражение на полуслове. — На грузовиках, подвозящих припасы в логистический узел, такого нет.
— Кто? — голос заместителя проскрипел, как ледяное крошево. — Кто посмел?
— Пока неизвестно. — Гранд–адмирал кивком указал на иллюминатор. — Но я рассчитываю найти кое–какие зацепки.
— Корабль готов к микропрыжку, — сообщил Агрол.
Траун кивнул:
— Приступайте.
Звезды снова размазались в линии, но и только: небо гиперпространства не успело подернуться рябью, как настала пора выходить из прыжка.