"Это и так понятно. Вместе они сильнее, чем поодиночке. Каждая из них может сосредоточиться на том, что у неё получается лучше всего. У них не возникает необходимость конкурировать друг с другом. При возникновении угрозы они могут действовать сообща".
"Не только. Вы заметили, как отреагировала ведунья на упоминание о Звере?".
"Честно говоря, нет".
"Она прекрасно владеет собой, но мне удалось уловить её страх. Она очень близко подошла к переделу своих способностей. Выйти за эти рамки можно, только обратившись за помощью к моему хозяину. Она безумно боится этого. Вот и организовала общину, чтобы за счёт других ведуний расширить свои возможности".
"Спасибо, Кот. Я очень не люблю, когда меня пытаются втянуть в игру, правила которой не до конца ясны".
Стелленверт был основан несколькими купеческими гильдиями и находился под их управлением. Если попытаться охарактеризовать городишко одним словом, то это было бы слово "склад". Постоялые дворы здесь чередовались с многочисленными амбарами для хранения товара. Как выяснилось, в Стелленверте находилась одна из крупнейших в стране оптовых ярмарок. Столичные перекупщики приезжали за товаром именно сюда, и благоденствие городка зависело оттого, сколько денег они здесь оставят. Всё это сообщил возница каравана, с которым охотничья артель Кентона добиралась до цели своего путешествия.
— Представляю, какие здесь должны быть цены на продукты, — заметил Броуди, из-под ладони рассматривая окраины Стеленверта.
— Большие или маленькие?, — решил уточнить Пипер.
— Неподъёмные.
— С чего ты взял?, — подключился к разговору Свейн.
— Смотри вон туда. — указал рукой Броуди. — Видишь возле каждого домика маленький огородик?
— Подумаешь, огородик. — хмыкнул Пипер. — Что здесь такого?
— У твоего папаши-купца, кто-нибудь из приказчиков, или караванщиков, огородик свой имеет?
— Зачем это им? Папаша, хоть и обзывает их дармоедами, но платит исправно.
— И этих денег хватает, чтобы их семьи могли покупать продукты на рынке. — сказал Свейн.
— Вот именно. — подытожил Броуди. — В таких местах, как Стелленверт, всё крутится вокруг заезжих перекупщиков, с которых здесь стараются содрать как можно больше. Местные подбирают объедки с купеческого стола и кормятся, чем придётся. Цена на продукты должна быть столь высока, что они не по карману простым людям.
— А мы что будем кушать?, — грустно спросил Пипер.
— С голода не помрём. — отозвался Кентон. — Хлеба с собой взяли достаточно.
— Лес прокормит. — успокоил Пипера Свейн. — Нам не впервой так питаться.
Милена участия в общем разговоре не принимала. Всю дорогу до Стелленверта она размышляла о том, что ей делать дальше, когда сок будет набран, и отловлено нужное количество демонов. Возвращаться обратно вместе со всеми не хотелось. С большой долей вероятности, можно было предположить, что Кентон продлит контракт на поставку сырья из Дикого леса. Либо он прислушается к мнению Броуди, предлагавшему кочевать по стране в поисках случайного заработка. Остальных устраивали оба варианта, но девушка не разделяла их взглядов, подозревая, что рано или поздно вся эта компания разделит судьбу Шустрого Джая.
Нужен был какой-то предлог, чтобы остаться, к примеру, в Стелленверте, но городишко производил слишком тягостное впечатление. Основной темой для разговоров здесь были деньги. Знакомившиеся друг с другом люди, первым делом сообщали размер своих капиталов и перечень товаров, в которых они были заинтересованы. Если те, кто участвовал в беседе, не говорили о деньгах, значит, они обсуждали возможность их заработать. Когда Свейн попытался выяснить наиболее короткий путь к Белой стене, его просто не поняли. Двое приказчиков, в разговор которых он вклинился, некоторое время с недоумением смотрели друг на друга, а потом дружно задали вопрос:
— Какой товар там предлагают?
Пришлось самим вычислять путь к Дикому лесу, ориентируясь по сторонам света.
— Вот бы, чей кошелёк подоить, — мечтательно пробормотал Броуди, проходя мимо купцов, возглавлявших торговые караваны.
— Ну-ну, — ухмыльнулся Свейн. — Гляди, какие мордовороты у них в охране. Вон тот парнишка двоих, таких как ты одним мизинцем перешибёт, не особо себя утруждая.
— А то я силачей не видал?, — презрительно фыркнул Броуди. — К ним подход нужен. В жизни всё к равновесию стремится. Ему кулаки огромные неспроста природа дала. Значит, душа внутри нежная, защиты требует. Силу тяжело превозмочь, а если человека за душу ухватить, то всегда можно верх над ним одержать.
— Пока ты до его души доберёшься, он тебе голову в лепёшку превратит одним ударом. Таких громил ловкостью нужно брать. Пользоваться тем, что неповоротлив он, замах, как правило, большой делает.
— А дальше, дальше что?, — нетерпеливо спросил Пипер, слушавший обоих с большим интересом.
— Замечаешь, как он на твои слова отзывается. Быстро нащупываешь его слабое место, — стал объяснять Броуди, — забалтываешь его так, чтобы человек опомниться не успел. Как только он слушать тебя начнёт, значит, уже не боец. Тогда и запугать можно, и обмануть. Всё, что хочешь.