Читаем Травля (СИ) полностью

— Я тоже так думала, — с удивлением призналась Кэрол. — Почему же я до сих пор жива?

— Я не знаю. Но кажется… это твой сын, он что-то сделал, — Торес пожала плечами. — Он не отходил от тебя ни на минуту, говорил, что держит тебя, что не отпустит.

Глаза Кэрол наполнились слезами.

— Да, это он… мой мальчик… Где он? Где они?

— Нол… или Тим, я так и не поняла, как его зовут, с твоим сыном пошли перекусить. Исса под дверью, меня караулит, — она горько усмехнулась. — Когда ты так долго не приходила в себя, он и старик снова хотели от меня избавиться. Но твой сын и этот парень заступились за меня.

— И Патрик? — Кэрол не смогла скрыть своего удивления.

— Да. Я сама удивилась. Но он сказал, что раз ты так хотела, меня никто не тронет. И вот… я все еще жива, — Торес нервно пожала плечом. — Но не знаю… надолго ли?

— Прости, Мел, — виновато проговорила Кэрол, взяв ее за руку. Торес невольно вырвалась, испугавшись ее прикосновения, и посмотрела на свою руку, чтобы убедиться, что на ней не появились зловещие пятна.

— Мы отпустим тебя, как только сможем уехать… дальше. Ты вернешься домой, обещаю, — продолжила Кэрол, сделав вид, что не заметила, как шарахнулась от нее женщина, хотя это было ей неприятно.

— Эти парни… они ведь действовали не по приказу твоего мужа? — не сдержала любопытства Торес.

— Нет. Мой муж тут ни при чем.

— Значит, это…

— Это мои друзья.

— И этот… здоровый, который смотрит на тебя такими влюбленными глазами? — усмехнулась Торес недоверчиво.

— И этот. С ним мы еще в детстве дружили.

— Ну, детство давно закончилось, и я не поверю, если ты скажешь, что не видишь, чего ему от тебя надо.

Отведя взгляд, Кэрол промолчала.

— И что? Ты намерена бежать с ним? — снова не сдержалась Торес.

— Я уже это сделала, — спокойно ответила Кэрол.

— Ну… я бы так не сказала. Это он тебя утащил, сама ты даже на ноги встать не могла.

— Это неважно.

Торес помолчала, изучая ее взглядом.

— А как же муж? Мы можем попробовать с ним связаться. Я звонила ему в тюрьму, и могу…

— Нет!

Ответ прозвучал резко и категорично, заставил Торес замолчать.

— Но почему? Разве ты его не любишь? — с изумлением в голосе спросила она после замешательства.

— Торес, тебя это уже не касается. Усмири свое любопытство, оно до добра не доведет, — голос Кэрол наполнился холодом. — Мы отпустим тебя, но лучше тебе держать язык за зубами, и ничего никому не рассказывать, а моему мужу — тем более. Иначе защитить тебя будет уже не в моих силах.

— Тогда, прежде чем отпустить, вам придется хорошенько треснуть меня по голове, чтобы я могла заявить, что ничего не помню. Если мне, конечно, поверят.

— Поверят, — вдруг раздался голос Иссы, который бесшумно открыл дверь, услышав их голоса и решив подслушать. — Я стукну тебя так, что ты и в самом деле ничего не вспомнишь.

— Спасибо за заботу, — обиженно пробормотала Торес, отводя от него взгляд.

— Главное — не переборщить, чтобы ты не пускала до конца жизни слюни и не ходила под себя, — продолжил Исса. Кэрол бросила на него полный упрека взгляд, не одобряя его жестоких насмешек, которыми он изводил Торес. Он поймал ее взгляд и растянул губы в широкой улыбке.

— С пробуждением, ясноглазая, — подойдя к ней, он вдруг наклонился и звонко поцеловал ее в щеку. — Ну и заставила же ты нас понервничать! Даже я чуть слезу не пустил, когда ты там в самолете помирать собралась… Завязывай со своими попытками на тот свет отправиться… тем более, попасть тебе туда все равно не светит, как я понял. Затянет тебя в ту чертову ловушку с миллионами черных проклятых душ… Бр-р, жуть какая! — он передернул широкими плечами. — Так что не спеши помирать, ничего хорошего тебя там не ждет.

— Хорошо… мне и самой не очень-то хочется, — улыбнулась ему Кэрол.

— Вот и ладненько! Тогда тебе надо возвращаться к жизни, набираться сил… и всего остального, — он многозначительно округлил ладони напротив груди, изображая женскую грудь. — Становиться снова на человека похожей. Давай, набирай назад свои округлости, от которых у меня всегда слюнки капали, а то моему бедному другу и потискать теперь нечего… а он так ждал.

Заметив, как Кэрол краснеет, он рассмеялся.

— Чего это ты зарумянилась? Отвыкла от меня, что ли? Ничего, опять привыкнешь, тебе теперь деваться некуда, — он присел на краешек кровати рядом с ней, осторожно отодвинув ее ноги. — Как ты себя чувствуешь? Тебе делали переливание крови. И еще что-то… по-женски.

— Чистку, — шепнула Торес, когда Кэрол устремила на нее вопросительный взгляд. — Теперь с тобой все в порядке, только надо набираться сил и поправиться. Я имею ввиду, набирать вес.

— Вот и я о том же! — снова встрял Исса. — Что бы ты съела? Нол сейчас придет, и я сгоняю, куплю тебе, что пожелаешь.

— Но мне совсем не хочется есть, — простонала Кэрол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы