Читаем Травля (СИ) полностью

Тим и Патрик, которые пришли к ней на следующий день, были снова огорчены и озадачены ее несчастным заплаканным видом и переполненными страданием глазами. На этот раз они пришли одни, не желая привлекать лишнее внимание толпой. Да и остальным здесь делать было нечего.

— Мам, ну что опять с тобой? Почему такая печальная? — присев рядом с ней, Патрик заглянул ей в глаза. — Казни не будет, ты спасена, свободна — что не так?

— Все не так, — едва слышно отозвалась Кэрол.

— Это пока, — твердо сказал мальчик. — Мы все наладим, все. Просто это невозможно сделать сразу. Нужно время. Я знаю, ты плачешь из-за лисят и моей сестры… Будь они с нами, ты бы так не грустила, правда?

Кэрол кивнула, отводя глаза. Это была неправда. Она бы не грустила только в том случае, если бы, помимо детей, с ней был бы и Джек. И Рэй. Тогда бы она была счастлива. Без них она никогда не почувствует себя счастливой, слишком много для нее значили эти два человека. Патрику она, конечно, может об этом сказать, а вот Тимми об этом знать нельзя. Он ревновал ее к обоим, и у него на это были все основания.

— Кэрол, сейчас у нас нет никакого другого выхода, как ни грусти, — мягко сказал ей Тим, присаживаясь рядом на стул. — Может быть потом мы сможем что-то придумать, чтобы вернуть тебе детей. Я понимаю, ты страдаешь, что они не с тобой, но у тебя было только два варианта — бежать без них и остаться жить, или умереть в тюрьме. Думаю, если бы ты умерла, им бы от этого легче или лучше не было. У них есть мама, пусть сейчас не с ними, но она все равно есть. Они еще слишком маленькие, ничего не могут понять. А к тому времени, как подрастут, они уже будут с тобой, я уверен. Так что грустить сейчас нет смысла, ты только себя изводишь понапрасну. Ты должна сосредоточиться сейчас на себе, на своем здоровье, силах и новой жизни, все это восстановить и построить заново, чтобы была возможность забрать потом детей.

— Правильно, — согласился Патрик, внимательно выслушав Тима. — Главное — ты выжила, хотя не должна была. Это, правда, новая жизнь, мам, которой у тебя не должно было быть. А у нас не должно было быть мамы. Но ты у нас есть, ты осталась с нами. Не надо плакать, хватит уже тебе страдать. Пора научиться радоваться. Мы не бросим малышей, даже не думай так. Они будут с нами. А моя сестра… как ее хоть зовут?

— Я не знаю… я даже не видела ее. Под наркозом была, а когда очнулась, ее уже увезли. Папа ей даст имя… наверное.

— Ладно, сами узнаем. У Луи спросим. Она ведь такая же проклятая, как мы. А он обо всех проклятых знает.

Кэрол промолчала. Сердце ее сжалось, когда она подумала, что будет, если вдруг окажется, что она дочь Рэя. В ней будет свет, а не проклятие. Как она тогда объяснит это Патрику, что снова родила от Рэя? Ей не хотелось, чтобы он думал, что она снова возобновила с ним отношения, но и рассказывать о том, что он взял ее силой она тоже не собиралась. Этого Патрик Рэю уже не простит.

— Все будет хорошо, сынок, — улыбнулась она. — Я не буду больше плакать, обещаю. Мы все преодолеем. Я буду сильной. Храброй. Буду бороться, никогда больше не покорюсь судьбе. Проклятию. И мы с тобой снова будем вести с ним войну… Вместе. Ты подарил мне эту жизнь, и в этой жизни все будет иначе. Я буду жить. Радоваться. Все свои печали я оставлю в той жизни, обещаю. Все оставлю там. Кроме вас и малышей.

— Вот и хорошо! Завтра тебя выпишут, мы заберем тебя, — объявил мальчик. — Потом только приедем швы снимем и на осмотр.

— А вы уверены, что здесь безопасно? Может, лучше мне здесь не задерживаться до завтра?

— Ты здесь в безопасности. Этой больницей заправляет наша… родственница. Проклятая. Они здесь повсюду. Везде. Потому что здесь живет Луи. Он стягивает сюда всех, кого может. Они все ему покоряются, признают своим господином. Здесь, в Париже, гнездо нашего клана. Я уже со многими познакомился. Луи всем меня представляет, как своего приемника. Это круто, мам. Они уже смотрят на меня, как на повелителя, слушаются. Они меня боятся, все знают, что я Болли Брант, из древних, которого Луи вытащил из тумана себе на замену. Луи вроде их короля… а я типа принц, наследник! — мальчик рассмеялся, пребывая в полном восторге. — А ты, выходит, королева! Мы с тобой вместе будем править всем кланом! А он огромный, ты себе даже не представляешь, сколько нас по всему миру! Это большая власть, как говорит Луи. Потому что проклятые везде. И в политике, и в полиции… в общем — везде! Даже на самом верху, среди самых сильных и влиятельных. И все они подчиняются ему. Вот какая это власть, мам! Огромная власть. И мы с тобой будем скоро всеми ими сами командовать.

Кэрол озадачено смотрела на него. Она никогда не испытывала потребности во власти, в том, чтобы командовать или управлять. В ней отсутствовали лидерские качества. Но, похоже, ее мальчик был другим, и здесь переняв черты отца, лидера и диктатора до мозга костей. Как горели его глаза, когда он рассказывал о власти Луи, мечтая, чтобы эта власть перешла ему. О да, он этого хотел. И вряд ли она сможет его отговорить и убедить отказаться от этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы