Читаем Травма полностью

Как бы то ни было, Мэгги сделала вывод из своих наблюдений – главное не быть серой мышью. Такие не пользуются спросом у достойных мужчин. Кому захочется привести познакомить с друзьями уродливую монахиню и стыдиться своего выбора? Мужчина может утверждать, что это ему не важно в серьезных отношениях, однако при первых встречах выбирают по внешности, а уже после важную роль играет характер и манера поведения. В большинстве случаев. Мы живем в материальном мире, несмотря на попытки религии отделиться от «грешной плоти». Нам инстинктивно нравятся красивые люди. Это зов природы. Мы не можем игнорировать миллионы лет эволюции предков.

Если представить мир, где все лишено эстетики, то каково было бы жить? Внутренний мир очень важен, но он часто проигрывает внешнему.

Золушки проигрывают.

Хоть Мэгги любит яркие тона, для клуба она оделась в приличное чернично-синее платье-футляр с воланами. Вместо обыденной сумки взяла с собой удобный клатч, вышитый ею самой блестящим золотистым бисером. Дейзи на фоне подруги тоже выглядела шикарно.

Они выбрали свободный столик.

Народу прибавлялось все больше. Джазовый оркестр подготавливал и настраивал музыкальные инструменты. На сцену вышла знакомая солистка Молли Лодж. В школе ее называли куколкой и она в шутку взяла себе сценический псевдоним Молли Долли. Она профессиональная певица с неподражаемым голосом, но не из тех, кому важна всемирная слава, хотя она не против стать знаменитой. Лонгтаун ее родной дом. Когда ей предлагают выступать в других городах, Молли соглашается и подписывает контракт на приличную сумму, гастролирует по Америке и даже посетила лучшие европейские страны. Ее побуждают проявлять интерес к популярной музыке, не губить талант в малоизвестных клубах, но Молли Лодж выбирает в пользу качества. Попсу она не признает и называет какофонией. Молли Долли завоевала любовь слушателей в своей области. Ее сердцу этого пока достаточно.

Дейзи и Мэгги помахали ей, Молли искренне улыбнулась в ответ. Иногда они тусуются после основной части выступления. Но не настолько близки, как Дейзи с Мэгги. Они дружат со школы, а Молли появилась в их компании многим позже и не претендует на их нерушимые узы. У певицы есть свои близкие друзья.

Подруги расслаблялись и настраивались беззаботно провести вечер. Прошло около получаса, пока они сидели за столиком и наблюдали за прибавлением толпы. Здесь всегда много людей – обычно от двадцати лет до пятидесяти. Клуб стал популярным по той причине, что многие здесь находят себе пару. С тех пор его переименовали в поэтичное название – Touch7. В клубе дружелюбная и непринужденная атмосфера. Здесь нет пьянок до упада и драк быдла. Невоспитанной категории людей вход запрещен. Охрана знает их наизусть.

Молли Долли начала петь первые нотки и толпа переключилась с болтовни на сцену. Молли очаровывает всех без исключения, заставляя собой восхищаться. Ее уверенность на сцене заразительна. Мэгги завидует ей в этом плане – она бы мечтала полюбить и принять себя полностью. Ей кажется, что это невозможно.

Мэгги заерзала на месте и сильно напряглась. Дейзи уловила перемены в ее настроении.

– О нет! Только не это! – крикнула Мэгги.

– Что случилось? – испугалась подруга.

– Там мой врач. Не оборачивайся! Он только что пришел. Видимо с другом. Я хотела покоя! – Мэгги готова была заплакать.

– Когда можно посмотреть? – Дейзи было любопытно.

– Никогда! Мы сейчас же уйдем. О черт! Поздно. Он меня заметил! – Мэгги съежилась от страха.

Дейзи хотела помочь подруге:

– Я принесу выпить.

– Не оставляй меня одну!

– Сходи в уборную. Освежись. Когда увидишь меня за столиком, то возвращайся, – Дейзи пыталась ободрить ее.

– Умоляю, не пялься на него! – Девушка была готова впасть в отчаяние.

– Хорошо.

Дейзи прошептала:

– Ты влипла, подруга.

Это переводиться как: влюбилась.

Но Мэгги ее не слышала.

Дейзи подошла к бармену и заказала легкие коктейли. Она украдкой повернулась в сторону тех двоих. Джентльмены что-то увлеченно обсуждали. Было видно, что они повысили голос, потому что джазовый оркестр уже играл во всю мощь. Дейзи пыталась догадаться, который из них доктор, полагаясь на чутье и вспоминая вкус подруги, но суть в том, что мужчины выглядели похоже. Может они родственники? Отличие лишь в том, что один был одет более стильно, в белую рубашку и темные брюки, а второй в простой синей рубашке-поло и джинсах.

– Ставлю на того, кто в белом, – сказала Дейзи вслух и сама себе подмигнула.

Тем временем Мэгги сидела на туалете и жутко нервничала. От стресса ей постоянно хотелось писать.

– Ох, зачем я выпила столько чая! Проклятый мочевой пузырь! – она беспомощно схватилась за голову. – Соберись, дура!

Она критически осмотрела себя в зеркале и надулась.

– Не так! Улыбнись и веди себя естественно! Да, именно! – и подмигнула своему изображению.

Мэгги подняла выше голову, расправила плечи и тихонько вышла. Она старалась идти как можно медленнее, но ноги предательски путались.

Дейзи ободряюще улыбалась.

– Как я?

– Прекрасно. Я боялась, что ты упадешь, но ты справилась.

– Спасибо! – Мэгги закатила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги