О: Да, конечно. Я увлекаюсь серфингом — когда торги закончены, я распечатываю информацию с экранов, просматриваю и регистрирую сделки, а потом отправляюсь на море проветрить голову и скольжу по волнам. Серфинг помогает забыть о техническом анализе и отдохнуть. Ты возвращаешься на рынок свежим и полным сил. Это потребность человека, который живет и дышит. Нужно заботиться о своем духе и своем теле. Трейдинг отнимает очень много сил. Он требует от тебя определенных жертв. Я люблю поторговать пару недель, заработать кругленькую сумму и отправиться в путешествие. Просто сесть на самолет со своей девушкой и махнуть на недельку на Гавайи. Мы гостим у наших друзей или едем на четыре-пять дней в Мексику. Иногда я торгую три недели подряд, а потом отправляюсь куда-нибудь на неделю. Как-никак я трейдер, я решил стать трейдером, чтобы быть свободным и вести соответствующий образ жизни. И я вовсю пользуюсь преимуществами своего положения. Я не боюсь не заглядывать на рынок неделю-две. Это не имеет значения.
В: Когда вы возвращаетесь к экрану монитора после двухнедельного отсутствия, чувствуете ли вы, что слегка утратили навык? Или вы ощущаете себя так, словно вновь садитесь на велосипед?
О: Мне кажется, это больше похоже на езду на велосипеде. Впрочем, когда я не торгую, я слежу за новостями и мотаю их себе на ус. В прошлом году мы были в Бразилии, и я не торговал примерно месяц. Но я каждый день следил за новостями и котировками — просто смотрел канал Bloomberg в отеле. Я не торговал, но смотрел новости и мысленно планировал сделки. К примеру, я вижу, что в сложившейся ситуации есть смысл покупать доллар — и вот я просыпаюсь на следующий день: ну как, я был прав? Да, доллар подрос на цент. Я был в курсе происходящего и таким образом держал себя в форме. По возвращении тебе, конечно, приходится проделать кое-какую дополнительную работу и быть более осторожным на первых порах. Я всегда рекомендую поначалу входить в рынок, уменьшив леверидж. Пара удачных сделок, и ты вновь в своей тарелке, после чего можно спокойно увеличить леверидж и надеяться, что в ближайшие две-три недели тебе снова удастся неплохо заработать.
В: Значит, мысленно вы никогда не покидаете рынок и это помогает вам поддерживать форму?
О: Совершенно верно. Кроме того, в это время я стараюсь прочесть то, что планировал. Я изучаю что-нибудь по техническому анализу или читаю книги по трейдингу. Даже если в данный момент ты не заключаешь сделки, всегда есть возможности для профессионального роста. Я читаю что-нибудь про японские свечи.
В: Японские свечи — ваш основной инструмент технического анализа?
О: Они служат мне для определения максимумов, минимумов и разворотов, но я использую разные алгоритмы и разные функции, которые написал сам и мои товарищи.
В: Вы не доверяете стандартным техническим индикаторам, осцилляторам, скользящим средним? У вас есть собственные индикаторы, которые разработали вы сами?
О: Да. Несколько моих близких друзей математики, и мы скомпилировали собственные индикаторы.
В: Сколько лет вам понадобилось, чтобы почувствовать себя профессионалом?
О: Хотя познакомившись с FOREX, я уже был неплохим трейдером, я освоился на этом рынке не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем я осознал, что могу делать деньги, работая с валютой.
В: Можете ли вы, не раскрывая своих секретов, рассказать, какие ключевые моменты ваших математических алгоритмов оправдывают себя на рынке? Присуща ли рынку математическая точность?
О: Думаю, да.
В: Научные исследования говорят о том, что стационарность рыночных процессов очень мала, а уровень случайности чрезвычайно высок. (Большинство научных исследований говорит о том, что поведение цены в прошлом абсолютно не имеет прогностической ценности для ее поведения в будущем. —
О: Точно, точно. Ну, не знаю [
В: Как вы отличаете одно от другого?
О: Это искусство. Поэтому вы должны определить, кто вы. Если вы определите, кто вы, вы знаете, из чего исходить.