Читаем Трехглавый дракон полностью

- А почему нам следует бояться? Он что… пьет?- спросил я.

Нуриев расхохотался.

- Нет, нет, не в том дело. Этому он еще не научился. Ему четырнадцать лет.

Марбух медленно протер очки, вытащил платок и вытер голову:

- Если вы ручаетесь…

Секретарь пододвинул к себе телефон и набрал номер:

- Марьям? Пришли ко мне Ораза. Да, сейчас же,- и он опустил трубку.

- Через десять минут он будет здесь.

- Наша экспедиция, товарищ Нуриев, - вдруг заговорил Марбух, - приобретает значение политическое. Иранские и американские газеты из кожи лезут вон, чтобы доказать, что ничего не было и быть не могло.

- Вы думаете, - живо спросил Нуриев, - есть связь с…

- У меня есть только догадки, - уклончиво ответил Марк Борисович.

Тут открылась дверь и смуглый со сросшимися бровями мальчик, одетый во все белое (негатив, да и только), вошел в комнату.

- Дядя Сердар, вы меня звали? - спросил он, не взглянув на нас.

- Да. Знакомьтесь, товарищи - мой племянник И ваш водитель Ораз Бердыев.

Марбух взглянул на меня:

- Валя, почему имя этого мальчика мне знакомо?

- Потому что одно из писем о трехглавом драконе писал нам он, Ораз.

Мальчик застенчиво улыбнулся:

- Вы… с кафедры?

- С кафедры, с кафедры, - подтвердил секретарь, поглядев на часы. - Мне пора. Знакомьтесь. Машина во дворе. Горючего - полный бак… Ораз, будешь помогать товарищам изловить трехглавого дракона. Это

, как раз то, о чем ты мечтал. До свиданья, товарищи! Желаю успеха!.. - и Нуриев вышел.

Марбух с полминуты глядел улыбаясь на мальчика и молчал. Потом снял очки, сощурился и негромко сказал:

- Давай, Ораз, сделаем так: сперва узнаем, что за штука трехглавый дракон, а потом уж организуем антирелигиозную лекцию.

<p>ЧЕРЕЗ ПУСТЫНЮ</p>

Виллис, подскакивая на твердых выбоинах дороги, бежит на запад. Справа от нас поблескивают рельсы железного пути Ашхабад - Красноводск, а слева, закрывая горизонт, поднимается горный хребет Копет-Даг. На вершинах кое-где белеет снег, но подножья красно-лиловый от цветущих маков и тюльпанов. Звенят без умолку жаворонки, солнце сияет… Хорошо!

Передо мной покачиваются два затылка: иссиня-черный Ораза и медно-красный от загара Марбуха. Ораз ведет машину осторожно и точно, как заправский шофер. На коротких остановках он обходит ее и поочередно лягает все четыре колеса. Разговаривает мало и только с Марбухом. Я, наверно, не внушаю ему большого уважения. Для ученого у меня слишком молодой вид: нет лысины и вообще… Но ведь у меня есть мелкокалиберка! Вот чем я укреплю свой авторитет!

На привале я нарочито небрежно пощелкал затвором, прицелился в белый камень, лежащий в ста метрах и нажал на спуск.

Бах!!! - никакого впечатления. Бах! - опять мимо. Что за черт! Может быть, сбита мушка? Я же хороший стрелок!

- Вы неверно определили расстояние, - негромко подал голос наш шофер. - Мне отец говорил, что в пустыне расстояния трудно определять без привычки.

- А кто твой отец, Ораз? - спросил я.

- Полковник… у нас вея семья военная.

Он протянул ко мне руку и… я вложил ему в ладонь приклад тозовки.

Бац! - щебень так и брызнул. Бац! - камень откатился и исчез.

Нечего сказать, укрепил я свой авторитет!

Часа в четыре дня мы свернули с дороги и помчались по гладкому такыру, как по асфальту, к югу.

Но такыр скоро кончился и началась кочковатая со слабым наклоном равнина.

Маков и тюльпанов стало еще больше, - временами виллис будто плыл по красному морю. Потом начались предгорья. Машина выла, но лезла все выше и выше. Бесчисленные сухие русла пересекали наш путь. Узкие долинки заросли жесткими, как проволока, кустами чия.

Ораз резко затормозил:

- Можно взять бинокль, Марк Борисович? Я поищу отару Нур-Мухаммедова.

Мальчик встал на сидение, широко для устойчивости расставил ноги и поднес бинокль к глазам.

Прошло несколько минут.

- Там! - наконец сказал Ораз и протянул руку чуть левее нашего направления. Там на склоне лежала лиловая тень от облака. Но вот оно сползло в долину, и мы ясно увидели сотни белых точек.

Первым нас встретил такой свирепый пес, что я от души пожелал ему скорее попасть на обед к дракону. Вслед за ним подбежал высокий старик в черной папахе до неба.

- Йолдаш! Йолдаш! Салам! Салам! - бормотал он, пожимая наши протянутые руки. Говорил он по-русски хорошо, к тому же у нас был первоклассный переводчик - Ораз.

До чего красивый старик! Лет ему, наверно, под восемьдесят, а седины не видно. Рот так набит крупными желтоватыми зубами, что невольно вспоминаешь о хорошем початке кукурузы.

Он внимательно оглядел наше снаряжение и покачал головой при виде мелкокалиберки.

- Такого зверя надо большой пулей, разрывной пулей бить.

- Сохранились ли следы зверя? - спросил Марбух.

- Пошли! - кратко ответил чабан.

Он сказал что-то своей страшной собаке и она принялась собирать разбежавшихся овец. Я думал, старик будет ждать, когда вся отара войдет в загон, но я ошибся.

- Пошли. Она знает, что делать.

С четверть часа мы тянулись за стариком. Ораз вскочил в виллис и машина, фырча, заковыляла рядом с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги