Читаем Треллисанская конфронтация полностью

Их успех прибавил храбрости рыбакам. Они целыми группами сидели в лодках со взрывными устройствами, которые доставил им Годор. Он отказался сообщить Кирку и Споку, откуда они у него. Как иноземцам, им явно не во всем еще можно было доверять; кто знает, может, когда закончится этот кризис, они и не выдадут его и остальных заговорщиков хозяевам, невзирая на эти милые разговоры о Федерации и правах на равенство. Это бесило Кирка, ибо он знал, какие перемены влечет за собой война. Годор часто выходил на лодках в море – удача вернула всю его храбрость; и кроме того, казалось неминуемым, что силоны со временем нанесут ответный удар. А если Годор погибнет, у Кирка больше не будет доступа к взрывчатым веществам.

Спок с ним согласился, что случалось не часто.

– Действительно, капитан, это спокойствие со стороны силонов просто удивительно. Могу только предположить, что они сейчас усердно разрабатывают план следующего наступления. Быть может, они ожидали большего сопротивления, чем им было оказано. Тогда можно объяснить, почему они высадились в более глубоководных районах, а не у самого побережья. Теперь, когда из-за молчания треллисанцев в них вселилась уверенность, они, наверное, планируют перебросить все свои сооружения в более мелководные места. Мы могли бы настичь их на этом этапе, но пока они не обращают на нас никакого внимания. Так не может больше продолжаться.

– Да, уверен, что ты прав.

Они находились на том же берегу, где начиналось их движение сопротивления. Стояли и ждали, когда вернется лодка со снарядами на борту. Кирк взглянул на хронометр.

– Что-то они слишком долго, – пробурчал он. – Ну, наконец!

На линии горизонта вода поднялась куполом и взорвалась фонтаном брызг. Немного в стороне от места взрыва крохотной точкой на поверхности моря показалась лодка. Кирк представил себе бешенство рыбаков, с которым они пытались уйти подальше от взрыва.

Спок, также наблюдавший за лодкой, искоса посмотрел на море и произнес:

– Капитан, что-то в воде…

– Да я тоже ничего не могу понять, Спок. Но потом он все же увидел: что-то копошилось вокруг лодки, неистово разбрасывая брызги. Он едва мог уловить движения рыбаков, которые пытались отбиться веслами от нападавших. Чьи-то фигуры роились с обеих сторон лодки, затопляя треллисанцев. Затем одним движением, одним потоком все оказались в море, словно у атакующих не было костей, и точно такими же аморфными стали их жертвы. Вскоре осталась лишь пустая лодка, качавшаяся на волнах, которые по-прежнему кругами расходились от взрыва.

– Пусть знают, Спок, что значит не считаться с нашим мнением.

– Капитан, а если силоны решили просто проигнорировать угрозу? Они могли бы уничтожить рыбацкую лодку либо снизу, либо с расстояния, а не нападать на нее так. Именно подобным образом они поступали и раньше, атакуя торговые суда треллисанцев; для них это представляется менее рискованным.

– Ты думаешь, на этот раз они не просто защищались?

Спок кивнул головой:

– Вот именно, сэр. Полагаю, что они собираются устроить допрос. Мы проводили наши атаки очень нетипично; они пользуются другой системой. Силонам и, может быть, их хозяевам, клингонам, было бы интересно узнать, что вызвало такую перемену.

Затем оба повернулись и начали медленно подниматься по берегу. Солнце светило ярко, и нежно-желтый песок отражал его теплый свет.

– По-моему, больше нет смысла посылать лодки в море, – сказал Кирк. – Будем пробовать что-нибудь другое. Если они действительно намерены приблизиться к суше, тогда от такой тактики проку мало.

– Капитан! – резко произнес Спок. – Послушайте!

Вдали, в небе над утесом кружила какая-то птица, издавая неприятные пронзительные крики. Сзади слышалось ровное плескание волн о берег. Кроме этого Кирк больше ничего не слышал. Зная, каким тонким был слух у вулканца, он, тем не менее, замер и навострил уши.

– Ну что, Спок?

Спок потряс головой.

– Извините, капитан, но я уверен, что слышал голоса. Очень слабые и приглушенные. Подождите!

Вот снова.

На этот раз даже Кирк что-то услышал, хотя это больше напоминало сдавленный крик животного, чем человеческий голос. Он решил, что звуки доносятся слева, с подножия утеса. Затем отозвалось сзади. Кирк обернулся, но сначала ничего не увидел. Солнце, отражаясь от песка и воды, слепило глаза.

Какие-то фигуры поднялись из воды и, волоча ноги, направились к песку. Они были громоздкие, бесформенные, крупнее людей. Раздались их резкие злобные окрики. Эти звуки стали слышны на всем побережье.

– Быстрей, капитан, пока они еще не отрезали нам путь!

Спок бросился бежать от берега к холму, где уже начинался подлесок. Следом за ним бежал Кирк, надеясь, что по земле они по крайней мере смогут двигаться быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги