Читаем Трепет бабочек (СИ) полностью

— Да-да, конечно… Знаете, мисс Хопкинс в последнее время никого не слушает, курит назло всем пациентам в палате. Требует алкоголя, хотя он ей вообще противопоказан! — возмущенно сказала медсестра и нажала на кнопку лифта. — Но к удивлению всех, раны, что она получила, очень быстро зажили. Также её психологическое состояние по показанию аппаратов постепенно приходит в норму.

Губы мужчины тронула едва уловимая усмешка. Да, все осталось на своих местах. Грейс нисколечко не изменилась со школьного времени — все такая же бунтарка в душе.

— Ох.. — она посмотрела на наручные часы, — прошу меня извинить, но мне надо идти к пациентам, разносить лекарства. — Женщина протянула ему карточку. — Держите ваш пропуск. Её палата находится в самом конце коридора под номером шестнадцать. — И медсестра исчезла за поворотом.

Пожав плечами, Бонинг направился к двери.

***

— Леди! Я вам уже в пятый раз говорю… нельзя здесь курить! Уставом больницы запрещено! Да и курение вредит здоровью! — казалось, старичок уборщик готов был взорваться от наглости этой особы. Девушка скрестила ноги и назло выдохнула кольцо табачного дыма.

— Мистер, я все понимаю… Но, привычка… тем более… у меня ведь… стресс! — Она театрально закинула руку на лоб и закрыла глаза. Зло цыкнув и бормоча всякие проклятия, уборщик вышел из палаты, задев случайно Виктора по пути. Тот лишь моргнул и открыл с помощью карточки автоматические раздвижные двери.

— Дедуль, если вы опять со своими претензиями, то я за себя не отвечаю… — Хопкинс повернула голову в сторону двери и на секунду замерла. В нос ударил все тот же едкий аромат дорого парфюма, а серые глаза, сохранившие свой обычный холод, без интереса посмотрели снизу вверх на сидящую Хопкинс. — Не думала, что ты придешь… — Она спрыгнула с кровати и подошла к окну.

— Ну знаешь… Теперь мне, как начальнику всего отдела, надо контролировать своих подопечных, даже находящихся на реабилитации. А когда мне каждый день приходят по СМС жалобы из больницы на тебя, мне просто необходимо сюда наведаться.

«Вот ничего в нем не изменилось», — Грейс лишь фыркнула и потушила сигарету в пепельнице. Поёжившись от холодного дуновения зимнего ветра, она закрыла форточку.

— Надеюсь, ты-то не будешь меня жизни учить, Начальник Отдела? — саркастически произнесла она последние слова и, оперевшись на подоконник, скрестила руки на груди.

— Больно мне это надо, — цокнул он языком и пошарил в карманах пальто. — Кстати, вот тебе гостинец от Рейчел. Она сильно беспокоиться о твоем самочувствии, ты для неё наставник, как никак. Да и вообще она стала какой-то более сдержанной в последнее время. — Мужчина протянул ей цветную коробочку с конфетами, на обложке которой было написано «Paradise».

— Младший инспектор Майлс?.. Не думала, что она так изменится после того дела. Хотя-я… Она новичок и умная, все существенные детали принимает к сведению. Многого добьется. — Темноволосая поставила сладости на прикроватную тумбочку.

— Нет, она уже не младший инспектор. Директор её повысил до звания старшего инспектора.

— Даже та-ак, — она вскинула темную бровь кверху. — Передавай ей благодарности.

Девушка залезла обратно на кушетку и спрятала под подушку начатую пачку сигарет.

— Хорошо. — Он присел на стул. — Бен передает тебе привет и говорит, как только ты выйдешь снова на работу… как он выразился: «Я покажу ей множество новых наиинтереснейших экземпляров за чашечкой прекрасного африканского кофе…» - Хопкинс усмехнулась.

— Скажи ему: «Принимаю ваше приглашение». — Грейс тряхнула головой и круто развернулась спиной к Виктору, случайно хлестнув прядями темных волос по его щеке.

— Обязательно, — инспектор сморщился, потер рукой щеку. — Твоя подруга, кажется… Лили, звонила тут на днях.

— Лили… — взгляд Грейс чуть оживился и тон голоса немного изменился. — Как она?

— С ней все хорошо, она даже не стала ложиться в больницу, хотя врачи говорили ей, что те события могут очень плохо отразиться на её моральном состоянии. Но она напрочь отказалась, сказав: «Ничего! Всякое в жизни бывает! Сейчас надо не мне помогать!». А сразу после того, как тебя прооперировали, она дни и ночи сидела у твоей кровати. И была даже при твоем пробуждении из комы… — он запнулся, потому что перевел взгляд на Хопкинс. Та чуть кивнула головой и зарылась ногами в одеяло. Отведя глаза к окну, она склонила голову в бок, чтобы Виктор не увидел её лица. Между ними повисла пауза. — Как мне сообщила, она сейчас улетела в Испанию, отдыхать с каким-то молодым человеком.

«Удивительно, но Лили умеет делиться своей улыбкой даже находясь на большом расстоянии», — подумала она, но вслух ничего не сказала.

Виктор перевел взгляд на небольшие настенные часы.

«12:30. Как же быстро бежит время…»

Перейти на страницу:

Похожие книги