Читаем Трепет света (ЛП) полностью

— Я не понимаю, о чем ты, дядя, — это было ложью, но я не собиралась ему подыгрывать.

Он потерся о мою задницу.

— А теперь чувствуешь меня, Мередит?

— Да, — прошептала я.

— Я одел тебя в этом сне, Мередит. И так же легко могу тебя раздеть, лишь усилием мысли.

— Не нужно.

— Поцелуй меня, Мередит, и тогда захочешь меня, и это не будет изнасилованием.

— Магия, вызывающая похоть, в людском суде приравнивается к наркотику для изнасилования, дядя Таранис. Даже если ты зачаруешь меня, у людей есть волшебники-криминалисты, специализирующиеся на таких заклинаниях. И у меня в полиции много друзей. Они ни за что не поверят, что я этого сама захотела. Даже если сейчас ты победишь, полиция в конце концов освободит меня от твоих чар, и как только они это сделают, тебя либо посадят за решетку, либо вышлют из страны.

— В худшем случае они ограничат мое перемещение Благим Двором, Мередит, как бы то ни было, именно в нем я и останусь.

— Нет, дражайший дядюшка, ты убил короля другого королевства. Это акт агрессии, и этого достаточно, чтобы вышвырнуть тебя из страны.

— Ты единственная, кому известно, что я сделал, Мередит. И когда мы поцелуемся, ты уже никому не расскажешь.

— Ты не веришь, что человеческие волшебники освободят меня от твоих чар?

— Нет, Мередит, не верю. Людская магия с моей не сравнится. А теперь насчет этого платья.

— Нет! — воскликнула я.

Моя одежда испарилась, и я вдруг оказалась обнаженной на коврах и камнях. Он все еще прижимался к моей заднице, но теперь казался больше и тверже, готовый к завоеванию.

— НЕТ!

Я высвободила свою руку и взмолилась, как никогда прежде: «Пусть все получится, пусть моя рука силы будет здесь реальна!» Одежда Тараниса также исчезла. На мгновенье я почувствовала его обнаженное тело надо мной, прижимающее меня к полу, а затем он сместил бедра в поисках подходящего угла, чтобы войти в меня, и я прижала свою ладонь к его неприкрытой руке. Это была та же рука, что я вывернула в последнем кошмаре, в который он меня втянул.

Его рука начала сворачиваться, он отпустил меня, и настал его черед кричать:

— НЕТ!

Я развернулась и увидела его на коленях, обнаженного. Может, он и был привлекателен, но все, что видела я — монстр, которым он являлся. Его левая рука свернулась и деформировалась. Я ждала, когда это затронет его тело целиком и вывернет его наизнанку, чтобы он больше не мог скрывать монстра внутри за привлекательным фасадом. Я сделаю его таким, каким он и является на самом деле, вытряхну весь ужас, чтобы весь мир увидел это.

— Мередит! Помоги мне, Мередит, помоги!

— Нет, — ответила я.

Он исчез, а мгновеньем спустя я проснулась в больнице, где надо мной склонился Дойл. Он не был мертв. Я не попала в ловушку Тараниса, он не зачаровал меня, и возможно, всего лишь возможно, то, что я сотворила с ним во сне, оказалось реальностью, когда он проснулся. И теперь все, что нам нужно сделать: не дать ассасинам убить Дойла и Мистрала так же, как они убили Шолто.

Глава 41


Звук в затемненной комнате сначала напугал меня, а потом я увидела ночных летунов, облепивших стену у окна, и мое сердце забилось чаще, потому что только Шолто мог привести их в Лос-Анджелес. Он не погиб? Или это другой сон? Нет, похоже на реальность. Я сжимала ладонь Дойла, ища взглядом Шолто в комнате.

По другую сторону от кровати стоял Гален.

— Я же говорил, что она подумает, когда увидит ночных летунов. Прости, Мерри, но Шолто по-прежнему мертв.

— Но как же тогда они добрались до Лос-Анджелеса без него?

— Китто привел их, — ответил Дойл.

Я перевела взгляд с одного из них на другого.

— Я все еще сплю?

Гален улыбнулся.

— Могу ущипнуть тебя, чтобы доказать, что все это реально.

Это заставило улыбнуться и меня. Я попыталась дотянуться до его руки, но все еще была на капельнице, поэтому он сам взял меня за руку.

— В этом нет необходимости, — сказала я. — Но как Китто провел слуа через всю страну?

— С помощью своей руки силы, — ответил Дойл.

— Рука доступа лишь позволяет ему притянуть кого-то через зеркало во время вызова, — я окинула взглядом ночных летунов, целиком заполонивших всю дальнюю стену палаты и цепляющихся за потолок. Их было около двух десятков, как минимум, трудно было подсчитать точнее, когда их тела наслаивались друг на друга, но все же… — Чтобы провести через зеркало столько слуа, понадобилось бы несколько часов. Как долго я была в ловушке сна?

Сердце снова подскочило к горлу, потому что, хотя Дойл и был здесь рядом со мной, Мистраля не было.

— Ты недолго спала, Мерри. Прошло не так много времени, как ты думаешь, — ответил Дойл.

— Где Мистраль? — спросила я.

— В главном доме, следит за тем, чтобы детям не причинили вреда. Группа ненавистников взяла на себя ответственность за покушение на тебя, поэтому я оставил Мистраля в доме отвечать за оборону. Он заставил меня поклясться, что я объясню тебе, что только долг перед нашими детьми держит его вдали от тебя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже