Читаем Трепет света полностью

— Переглядываться, просто говорите. Я не похожа на свою тетю или на покойного двоюродного брата, даже на нарциссичную мать и самовлюбленного двоюродного деда не похожа, или на деда Уара Свирепого, просто скажите мне, пожалуйста, и во имя любви Богини, Догмаэла, встань уже на ноги.

Она поднялась, собираясь снова взглянуть на Сараид, а затем просто посмотрела на меня.

— Сожаление не то чувство, что мы привыкли видеть от членов королевской семьи.

— Нет, обычно они упиваются своей жестокостью, — согласилась я.

— Мы не это хотели сказать вам, — проговорила Сараид.

— Это сказала я, о своей собственной семье, но я не такая, как они. Я понимаю, несколько месяцев, проведенные здесь, не вычеркнут из жизни десятилетия унижений, но клянусь вам, я не получаю удовольствия, причиняя боль другим людям или унижая их.

— Мы верим, что так и есть, — сказала Сараид.

Я улыбнулась, но улыбка моя была далека от счастливой.

— Вы верите, что так и есть сейчас, но задумываетесь, когда же я сойду с ума, как мои родственники, и изменю свое мнение, не так ли?

— Время научило нас осторожности, принцесса, только и всего, — сказала Сараид.

Догмаэла подбоченилась и высказалась:

— Я вернулась к своим старым вредным привычкам, и прошу за это простить меня, принцесса Мередит. Вы заслуживаете лучшего отношения, ведь показали себя справедливой, разумной и… Простите.

Я улыбнулась ей.

— Все в порядке, мы все учимся по ходу дел.

— Это правда, — согласилась она.

— Я все равно не хочу смотреть на обнаженную кожу Айслинга, — проговорила Сараид.

— Как и я, — сказала Догмаэла.

— Тогда встаньте там, где не будете его видеть, но я поговорю с Дойлом и в конце концов с Айслингом. Если вы не хотите охранять меня в это время, тогда найдите тех телохранителей, которые вас заменят.

Они снова переглянулись, а затем Догмаэла со смущением сказала:

— Простите, принцесса, это очень старая привычка. Единственными, к кому мы могли обратиться за помощью, когда королева отдала нас своему сыну, были другие Журавли.

Я нашла интересным подбор ее слов: отдала, как будто какое-то имущество или щенка. Людей никому не отдают. Так просто не должно быть.

Я привстала на цыпочки, чтобы обнять ее. Она застыла и сперва не обняла меня в ответ, а затем неловко похлопала по спине.

— Мне очень, очень жаль.

Вот тогда она обняла меня и прошептала:

— Спасибо, что спасли нас.

Когда я отстранилась, в глазах снова стояли слезы. Мне не по душе эта новая чувствительная я, хочется надеяться, что гормоны успокоятся, и я смогу лучше контролировать себя, но выражение лица Догмаэлы заслуживало пары счастливых слезинок.

К нам с улыбкой подошел Гален. Он был без рубашки, демонстрируя плоский живот и крепкие мышцы. Он не качался с таким усердием, как Рис, и не налегал чрезмерно на питание, так что его тело казалось не таким рельефным, но одетый лишь в шорты, он никак не мог скрыть мускулы под своей гладкой, бледно-зеленой кожей. Может, из-за избытка травы, деревьев и растений вокруг, но его локоны казались очень зелеными, а тоненькая косичка по-прежнему была единственным напоминанием о том, что когда-то его волосы были длиной до колен.

— Все в порядке? — спросил он, протянув мне навстречу руку. Это было так же естественно, как само дыхание: держать его за руку, стоя рядом с ним.

— Все прекрасно, — ответила я, прильнув к нему и привстав на цыпочки, встречая его поцелуй.

— Прекрасно, — пробормотала Догмаэла и отвернулась, скрывая свои чувства, полагаю.

— Мы не считаем, что принцессе безопасно находиться здесь рядом с Айслингом, — сказала Сараид.

На это Гален усмехнулся.

— Она в достаточной безопасности.

— Мне кажется это беспечным, — заметила Сараид.

— Если ты влюблен, по-настоящему влюблен, магия Айслинга не имеет над тобой силы, — напомнил Гален.

— Принцесса уже рассказала нам старые бабушкины сказки об истинной любви, способной защитить от него, — ответила Сараид.

— Мередит сказала, что она, Сараид и ты будете в безопасности, — проговорила Догмаэла. Она быстро вытерла рукой свое лицо и повернулась к нам с холодным, пустым выражением, хотя так же, как и Сараид, предусмотрительно не глядела на зону тренировки.

Гален притянул меня в свои объятья, ухмыльнувшись шире.

— Значит мы трое в такой же безопасности, как и дома, а вот Догмаэла, возможно, захочет куда-нибудь уйти.

Она кинувла.

— Я хочу, с позволения Мередит. Даже по старым бабушкиным сказкам меня ничто не спасет от его Пугающей Красоты.

Когда-то Айслинга называли Пугающе Красивым, правда по-гаэльски, но поскольку я не знала точно, из какой местности Айслинг, то и его гаэльское имя мне было неизвестно. Диалекты гаэльского языка очень похожи на диалекты романских языков: порой они очень сильно друг от друга отличаются.

— Можешь идти, Догмаэла, думаю, я в достаточной безопасности.

Я понимала, что улыбалась своей версией глупой, влюбленной улыбки.

Она стрельнула взглядом в Галена, затем в меня и наконец посмотрела на Сараид.

— Уверена, что хочешь остаться?

Сараид покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерри Джентри

Соблазненные луной
Соблазненные луной

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника. Мередит вынуждена искать помощи у давнего врага своего народа – царя гоблинов...Но не слишком ли дорогую цену запросит такой опасный союзник?..

Лорел Гамильтон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.Безжалостная схватка за трон продолжается.Кузен и недруг Мередит, второй в линии наследования, повержен и заточен в темницу – однако его наемные убийцы РїРѕ-прежнему РёРґСѓС' за нею по пятам...Разладом в правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить на трон собственного претендента...Теперь опасность угрожает Мередит сразу с РґРІСѓС… сторон.У нее все больше врагов и все меньше СЃРѕСЋР·ников.Р

Лара Эдриан , Лорел Гамильтон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези