Читаем Третье человечество полностью

Я радовалась успешному завершению миссии, и ни Гильгамеш, ни 63 мини-человека, бежавшие с острова, практически не представляли для меня никакого интереса. Для меня они были чем-то вроде подопытных кроликов, которые, воспользовавшись нерадением ученых, ускользнули из лаборатории и разбрелись по окрестностям.

Все мое внимание было привлечено к строительству космического челнока «Лимфоцит-14», способного нести на борту больше космонавтов и более мощную атомную бомбу. Теперь моя ударная команда могла уничтожить даже астероид размером с Тейю.

Насколько я помню, Тильгамеш и его сторонники, чтобы увеличить шансы на успех, разбившись на три группы, уплыли на разных лодках.

Первый отряд беглецов добрался до Центральной Америки и высадился на побережье нынешней Мексики.

Второй обосновался в землях догонов, на территории современного Мали.

Третий, под командованием самого Гильгамеша, по Средиземному морю направился на Ближний Восток и осел в краю шумеров, впоследствии названном Междуречьем.

Едва бежав из «рая» и высадившись на суше, мини-люди занялись тем, что до этого разрешалось им лишь под строжайшим контролем создателей: продолжением рода.

<p>187</p>

На экране появилось лицо Эммы-109.

И летающая тарелкой на заднем плане.

Внизу шла надпись с фамилией подготовившего материал журналиста и анонсом: «Bill Flanagan. The incredible little E. T. Direct Live from Cyprus. Greece»[34]. Справа выделялась красная полоса с выведенными на ней крупными буквами: «ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ CNN».

— Значит, вы инопланетянка? — задал вопрос журналист, склоняясь над девочкой, которая по сравнению с ним казалась просто крохотной.

— Да, — ответила та, решив, что пока лучше свести общение к минимуму.

— Откуда вы прибыли?

Эмма-109, когда-то смотревшая научно-фантастические фильмы, вспомнила, как в них вели себя инопланетяне. Она наугад ткнула в небо, и собеседник, казалось, пришел в восторг.

— Вы можете указать нам точное расположение своей планеты?

Немного помедлив, Эмма-109 показала куда-то пальцем. Тогда, к ее величайшему изумлению, журналист, воспользовавшись системой глобального позиционирования смартфона, определил точное место, повернулся к камере и заявил:

— Видимо, это Большая Медведица. Вы прилетели с созвездия Большой Медведицы?

— Да.

— Как называется ваш народ?

Эмма-109, прекрасно понимая, что отделываться односложными «да» больше не удастся, осмелилась произнести слово, до этого хранившееся в строжайшей тайне:

— М. Ч.

— Эмче! Как странно! А как зовут вас?

— Эмма… Эмма-109.

Толпа, окружившая летательный аппарат и его маленького пилота, шепотом подхватила: «Эмма…»

— Эмма Стодевять? А откуда вы знаете французский? Это трудный язык, как вам удается на нем так хорошо говорить, если вы не с нашей планеты? — Видя, что Эмма-109 никак не может найти ответа на поставленный вопрос, журналист поспешил ей на помощь: — Вы, вероятно, улавливали распространяющиеся в пространстве радиоволны? По-видимому, вы можете учиться очень и очень быстро?

— Да.

— Зачем вы прибыли на нашу планету?

«Если я хочу вернуться к своим, надо приложить усилие», — подумала микродевушка и произнесла первую пришедшую на ум фразу, близкую, на ее взгляд, к истине, но в то же время позволяющую сохранить все в тайне:

— Чтобы вас спасти.

Когда знавшие французский киприоты перевели ее слова остальным, толпа вновь загудела.

— Спасти нас? Вы хотите сказать, что прибыли спасти нас? Спасти Землю? — выдвинул смелое предположение журналист, осознавая судьбоносный характер этого диалога.

— Да.

В этот момент несколько человек инстинктивно зааплодировали. Их инициативу подхватили остальные, и вскоре все уже рукоплескали, словно давно ждали, что с планеты в созвездии Большой Медведицы на Землю в летающей тарелке, пойманной псом (который по-прежнему ждал, когда будет вновь брошен метательный диск), прилетит маленькая девочка и спасет человечество.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже