По углам стояли безголовые манекены, на полках рядком выстроились шляпные болванки, и повсюду вешалки на которых был вывешен на суд посетителей всякий разный товар — довольно блёклые тряпки доложу я вам, всё мятое и нарочито старомодное, игрок к такому мусору даже не подойдёт, не говоря уже о том, чтобы купить. И на всём этом: одежде, полках, полу лежал толстенный слой пылищи в палец толщиной не меньше. И никакого НПС торговца видно не было.
— И где тут эта мадам? Заходи кто хочет, бери что захочешь. Походу, я первая кто отважился сюда зайти со времён открытия этого магазина.
Просто так сказала я.
— Э-э нет, не скажи, у меня тут весьма оживлённо.
Неожиданно ответили мне, совсем рядом, с боку. Я с удивлением увидела, как зашевелилось то, что я приняла за кучу неразобранного барахла, сваленного на стуле. Среди множества складок, оборок, старомодных лент и кружева внезапно обнаружилось сморщенное, как чернослив, напудренное сверх всякой меры, не иначе как мелом, старушечье лицо, и оглядело меня удивительно бойкими глазами.
— Здравствуйте… а вы… и есть мадам Чарли?
Я постаралась быть вежливой.
— А то, кто же ещё — я Чарли. Я всю жизнь Чарли, а вот кто ты такая? Что-то я не припомню тебя в этой деревне… Ты никак новенькая?
Над головой этого «Ждуна» зажглась надпись нейтрального цвета — «Мадам Чарли — чёрная вдова».
— Да, моего папу сюда… и меня тоже… к вам… я… новенькая.
Начала я нести какой-то бред. Причём сама не поняла почему. Но вот вступило мне в голову мысль, что сообщать этой мадам об истинном положении моих дел прямо так с ходу не стоит. Вполне возможно, что трактирщик и не соврал мне про эту бабульку.
— Вот как… ну заходи, раз пришла. А зачем собственно ко мне пришла? Ухажёр достал или наоборот, а?
— А я тут это… гуляла около леса, гуляла и на кабанчиков наткнулась — вам их шкурки часом не нужны?
— А чего не нужны, может и нужны. Ты покажи, что принесла, а там мы поглядим.
Я достала из инвентаря кабаньи шкуры и выложила это дело на прилавок, мадам со скрипом поднялась с насиженного места, с хрустом выпрямила позвоночник, и заметно хромая заковыляла к прилавку. Придирчиво осматривая предложенный товар мадам не забывала выспрашивать у меня подробности моей жизни — что мол, да как, где живёшь, где бываешь, что ешь, что пьёшь и чего от жизни хочешь.
Я выкручивалась как могла и наводила туман вокруг своей персоны общими фразами и пустыми словами.
— Живу? Да тут, недалеко — хорошие люди приютили. Юленька хорошая девочка, я за ней присматриваю. Что делаю — так гуляю, а что ещё остаётся-то, а в чём собственно дело?
А старушка, щурясь на меня с великим подозрением, кружила вокруг да около совсем как легавая ищейка и не теряла надежды меня разговорить. Чем-то наш разговор походил на диалог Красной шапочки и переодетого в женское Серого волка… только на оборот как бы.
— А скажи-ка мне девонька, от чего у тебя глаза такие странные?
— А что глаза — нормальные глаза, как у папы с мамой глаза.
— А от откуда у тебя колечко такое интересное?
— От маменьки в наследство досталось — вещь старинная, цены немалой.
И прочее в том же духе. Честное слово, я пожалела, что припёрлась к этой мадам. И перешла в наступление:
— А что мадам, в деревне всё ли тихо?
— А почему спрашиваешь?
С сомнением покосилась та на меня, продолжая, явно для вида, щупать кабаньи шкурки.
— Да я тут объявления на торговой площади почитала — там много о разных пропажах пишут: кошки, собаки, люди…
— Это да, каждый день кто-то да пропадает, твоя правда. Точнее каждую ночь.
— О как. А чего так?
— Да вот так.
— И как?
— Да, никак.
Что-то не заладилось у нас общение с этой старушкой.
Старушки они обычно ведь словоохотливые, а из этой всё клещами тащить приходится. Я решила закругляться с пустой болтовнёй раз ничего путного из этого не выходит.
— Ну да ладно. Как шкурки, правда хорошие — брать будете?
Мадам разочарованно пожевала губами, кажется она рассчитывала болтать тут ещё долго, но у меня нет для неё столько терпения.
— Сколько хочешь?
Осведомились у меня. Я уже не смотрела на мадам Чарли несколько утратив к ней интерес, мой взгляд блуждал по магазину в поисках чего-нибудь интересного, или может полезного. Шкурки стоят сущую мелочь, и торговаться из-за них мне не хотелось — трактирщика было достаточно на сегодня, и я выдала?
— Может на обмен? Есть у вас что-нибудь… этакое… ну… экстравагантное что ли?
Мне неожиданно отчего-то вспомнилась блондинистая Дива из поместья в её вызывающем готическом прикиде, а я ещё себе беретик хотела прикупить. Как знать, может тут такое тоже раздобыть можно, а то я всё как-то забываю его купить.
Бабулька по-стариковски пожевала губы, подёргала кончиком носа, и сама с интересом начала крутить головой по сторонам, словно только что обнаружила тут все эти полки и вешалки с пыльными тряпками.
Я испугалась, что мне это барахло сейчас впихивать будут и скоренько начала тараторить, тыкая пальцами в старомодное исподнее: