— Я думаю, если человек способен заметить уныние и мрак в своей душе, но сумеет при этом облегчить её, поделившись своими чувствами с кем-нибудь другим, значит, у него ещё не всё потеряно и он из пессимиста может превратиться в оптимиста. — Дайго, словно опьянённый, произнёс эти слова, но виной всему был далеко не алкоголь.
— Думаю, в этом есть определённая степень облегчения. — Меланхоличный женский голосок заставил Дайго затаить дыхание. Он вдруг понял, что у его собеседницы тоже есть что-то на душе, чем она могла бы поделиться с кем-то другим.
«Вот так разговор получается!» — с усмешкой подумал он, дивясь собственному неумению обуздать эмоции. Как мог он так открыться этой молодой, явно хорошо образованной и, наверное, красивой женщине, которая в одиночку приехала в Париж в самую унылую осеннюю пору?
— Простите моё любопытство, но мне интересно, где вы живёте в Японии? — спросил он.
— Я живу в Токио.
— Одна?
— Да.
— И давно вы путешествуете?
— Сегодня вот уже как неделю.
— И когда вы намереваетесь вернуться в Японию?
— Пока ещё не решила. — Голос женщины звучал мелодично и как-то легкомысленно.
— Похоже, вы ещё не определились с планами. У вас какие-то трудности?
— Нет. У меня всё прекрасно. — Она произнесла это с язвительной ноткой в голосе, только Дайго не мог разобрать, кому был адресован этот сарказм — ему или себе самой.
— Значит, у вас всё прекрасно?
— Да. Если хотите послушать, я могу рассказать. Возможно, это позабавит вас.
— Простите, но, боюсь, я не понял, что вы имели в виду.
В этот момент в дверь громко постучали, и в комнату проник слабый луч света. Ядовитый пронзительный голос сказал по-французски:
— Электричества некоторое время не будет.
Дайго не слишком хорошо знал французский, чтобы разобрать фразу полностью, но смысл её понял. По-видимому, хозяйка отеля обходила свои владения, расставляя свечи. Собеседница Дайго громко ответила своим меланхоличным голосом:
— Всё в порядке, спасибо. Свечи нам не понадобятся.
Эти слова удивили Дайго, но он тут же сообразил, что и сам не хотел бы сидеть при свечах. Темнота, скрывавшая его и невидимую собеседницу, казалось, способствовала установлению между ними какой-то доверительной связи и позволяла им беседовать друг с другом свободно и откровенно.
Прежде чем кружок тусклого света приблизился к ним, Дайго махнул рукой хозяйке отеля, чтобы та ушла. Она кивнула раза два или три и удалилась без слов, закрыв за собой дверь.
Дайго молча ждал. Он чувствовал, что его собеседница хотела сберечь эту доверительную темноту, чтобы рассказать ему о чём-то.
В комнате по-прежнему стояла тишина, но Дайго был уверен, что незнакомка хочет поделиться с ним чем-то сокровенным, и он решил помочь ей начать:
— Вы говорили, что у вас всё прекрасно…
Она ещё некоторое время молчала, потом перевела дыхание и сказала:
— А дело, в сущности, в том, что есть одна женщина, которую я хотела бы убить. — Голос её дрожал от напряжения, но при этом она, похоже, прекрасно владела собой. — Последние два года я только и делаю, что просыпаюсь с этой единственной мыслью. Возможно, до сих пор мне просто не хватало смелости или подходящего случая, но я обязательно убью эту женщину в ближайшее время.
Столь откровенное заявление разожгло в Дайго жаркое любопытство.
— А почему вы решили, что вам обязательно нужно убить эту женщину?
— Она не имеет права жить, эта надменная гадина с ледяным сердцем. Два года назад своим высокомерием и гордостью она убила человека. И в тот же день я поклялась убить её.
Голос незнакомки перешёл в едва слышный шёпот, но Дайго буквально сердцем ощущал переполнявшие её печаль и гнев.
— А вы любили этого человека, которого она убила?
Вместо ответа незнакомка только вздохнула.
— Но почему же тогда этой женщиной не занялась полиция?
— Полиция провела обычное расследование, но им не удалось обнаружить каких-либо убедительных доказательств того, что это было убийство. А вот я знаю, что это было убийство.
— Тогда почему вы не пошли в полицию и не рассказали там обо всём, что вам известно?
— Видите ли, у меня не было доказательств, а голое заявление о том, что мне известен убийца, они не приняли бы. Может быть, эта женщина наложила на меня какое-то проклятие, но я даю вам слово, что моё сердце не узнает покоя, пока она не умрёт.
Теперь уже Дайго с трудом перевёл дыхание, после чего тихо признался:
— У меня такая же история.
— Что? — переспросила женщина с ноткой подозрительности в голосе.
А что, если она попросту выдумала всё только что рассказанное? Мысль эта внезапно осенила Дайго, но даже если незнакомка и выманивала у него его печальный секрет, он всё равно готов был поделиться им с ней.
— У меня точно такая же история. Я понял это, когда слушал вас. Есть на свете один человек, которого я хочу убить. Я давно мечтаю об этом. Я молился о его смерти всем сердцем. И я знаю, что жизнь моя не будет идти своим чередом, пока этот человек не будет убит.
— Кто же этот человек? — Вопрос был произнесён с гораздо большим жаром, нежели её собственная история.
— Профессор университета. Работает со мной вместе в одной лаборатории.