ЛАМБУРД
. Не беспокойтесь. Мы постараемся, чтобы вы нас не видели больше. А, Горэн?МАЙЯР
. Уходите, пока Валорэн не передумал.ГОРЭН
. Курица никогда не торопится в суп.ЛАМБУРД
. Не обижайтесь на нас, мадам Бертолье!ВАЛОРЭН
. Ну, живо, живо уходите!БЕРТОЛЬЕ
. Послушайте, Валорэн, давайте честно договоримся. Вам важно доказать свою невиновность. Для этого достаточно признания Роберты о вашей встрече… Вы сами понимаете, что мне не так легко согласиться на это…ВАЛОРЭН
. Я сейчас не хочу ничего решать. Я должен посоветоваться с адвокатом.БЕРТОЛЬЕ
. Но он, конечно, захочет использовать все. Не делайте глупостей и послушайтесь меня.ВАЛОРЭН
. Нет, не хочу! И у меня нет на это времени. Он меня ждет. Я опаздываю.ЛАМБУРД
. Мадам Бертолье, деньги приготовьте к десяти утра. Наше почтение.БЕРТОЛЬЕ
. Случилось то, что должно было случиться. Они не захотели упустить человека, который мог их погубить.МАЙЯР
. Они к тому же не захотели упустить своих денег. Надеюсь, они не оставили следов?РОБЕРТА
. Ах, вас это беспокоит?! Не волнуйтесь! Теперь вам ничто не угрожает! Правосудие свершилось! Боже, какой ужас!БЕРТОЛЬЕ
. Роберта, я всегда был честным человеком… во всем, что не касалось моей профессии!РОБЕРТА
. Ты обязан был скрывать от меня свои грязные дела!БЕРТОЛЬЕ
. Ты обвиняешь меня в том, что я подавал тебе дурной пример?МАЙЯР
. Ну знаете… почва была исключительно благоприятной!..РОБЕРТА
. Ах, так!.. А не вы ли просвещали провинциального прокурора Бертолье, когда его перевели в столицу?МАЙЯР
. Что-то я не припоминаю, чтобы это вызывало ваше возмущение.РОБЕРТА
. А может быть, вам напомнить, как вы, впервые придя в наш дом, пытались меня поцеловать и получили пощечину?МАЙЯР
БЕРТОЛЬЕ
. Майяр, вы скотина!МАЙЯР
ЖЮЛЬЕТТА
. Мсье Валорэн ушел?Он ушел?
РОБЕРТА
. Да! Валорэн нас покинул. Он ушел так же, как и пришел… через окно…Занавес