Он подал ей руку и без слов провел по двум высоким ступенькам к трону.
— Осваивайтесь. Обдумайте свои права — принцессы и гостьи. А мне разрешите удалиться…
Улыбка Лулу на минутку застыла и засияла вновь, когда он окончил фразу:
— … на пару минут.
Он быстро скинул свой плащ, или то, что изображало плащ, и было таким необычным и красивым!
Лулу поудобнее уселась на своем троне. Только сейчас она заметила, что оружие лежит на ковре, а в воздухе витает необычный пряный тонкий запах, смешиваясь с ароматом открытого торта. Вокруг все было так по-настоящему, что она и впрямь почувствовала себя принцессой, а волшебный облик почудился единственно правильным. И когда скрипнула дверь, и хозяин замка появился с серебряным подносом, на котором стояли высокий чайник, чашки и десертные тарелки, она уже могла говорить, причем, именно так, как надо.
— Я все обдумала, Виконт!
— И что же?
— Я принимаю ваше приглашение. Вы ведь меня пригласили в… какой-то замок?
— Si, mia bella signorina,[33]
в свой уединенный замок.Он поставил принесенное рядом с коробкой:
— Отведаем этот бесценный дар вместе? Sua Altezza[34]
так беспокоилась, слала дворцового поставщика в страну, богатую сластями? М-м??— Да, у него был долгий и опасный путь…
— Поэтому он вернулся, едва держась на ногах.
— Вико-о-нт!
— А что? Нравится ли вам у меня? Вам интересно?
— О да! В замке великолепное убранство! А как получилось, что ваш зал стал длиннее, я ведь уже бывала здесь?
— Изменил ракурс, обозначил перспективу, — он быстро набросал на обложке взявшегося откуда-то блокнота два легких чудесных рисунка и положил в ее карман. — Рассмотрите потом! А я приступаю к торжественному разрезанию торта, вы разрешите?
— Да, Виконт, я вам это разрешаю! А вы ДЛЯ МЕНЯ специально их поменяли?
— Кого?
— Ракурс на перспективу?
— Ваше остроумие, mia donna[35]
, как всегда, покоряет, но обязанности хозяина требуют серьезности, мне с ними не справиться, если вы намерены продолжать в том же духе. — Он взял нож и, пританцовывая, принялся колдовать над тортом, не прекращая при этом развлекать свою гостью разговором:— Я не осмелился добавить к этому великолепию ни заморских фруктов, ни отечественных ягод. Этот шедевр должен царствовать на столе один! Ваше высочество, какого цвета розу и цукат вы предпочитаете?
— Я предпочитаю, чтобы вы выбрали мне этот цвет сами, — нашлась Лулу.
— О, этот изысканнейший ответ могла дать только настоящая принцесса. Я в затруднении… Моя гостья с таким вкусом одета, обойдясь при этом без услуг фрейлин, м-м? Даже дары подобраны в тон. Боюсь внести диссонанс в эту гармонию. Ну, попробую, белую розу и красный цукат.
— Это то, что я хочу!
— Si, mia bella signorina. Удача, я не смял именно их!
— Берите тоже поскорее, Виконт, — вышла из своей роли Лулу, — я такая голодная, как когда мы ничего не берем на прогулку!
— A voi piace viaggiare, mia bella donna? Вы увлекаетесь путешествиями, моя прекрасная госпожа?
Лулу успела ухватить пару слов и с удовольствием применила: Si, signor! О да, прогулками верхом! — Она не отставала от Виконта ни в расправе над тортом, ни в светской беседе. Ей приходилось только немного нагибаться, отвечая, так как ее собеседник уселся с тарелкой в руках, на одну из ступенек.
— Надеюсь, в приятном обществе?
— Меня сопровождает один… король, он только что вернулся из похода.
— И этот презренный неучтивец регулярно забывает покормить вас завтраком?
— О короле нельзя говорить непочтительно. Вы не представляете, какой он смелый, отважный и мужественный.
— Да, должен признаться, я его и впрямь не представляю. Если бы встретил — не узнал.
Лулу отряхнула крошки и вскочила с места:
— Вот сейчас, смотрите! У него такое лицо, смотрит так гордо и говорит этой… фрейлине: «Мадам, заберите ее и умойте, переоденьте и помажьте чем-нибудь — уже пора, набегалась!» И едет скакать дальше. — Лулу тряхнула головой, откидывая воображаемый чуб. При этом она чеканила слова, величественно расхаживая по ковру.
Виконт уткнулся лицом в согнутый локоть, плечи у него сотрясались. Наконец он поднял голову:
— Ваш король — чудной тип! И позер к тому же. Мне стыдно за него.
— Вы опять! — Лулу слегка топнула ногой. — Он имеет право на все! Он — это он! Ешьте торт!
— В жизни не ел ничего лучше, — сказал Виконт, не глядя на нее, — но, к сожалению, конец хорошего часто приходит, когда его не ждешь. Мы доели это чудесное лакомство до крошки!
Лулу подошла к шелковому морю, посмотреть поближе, как фрегат умудряется удерживаться на застывшей волне и откуда на него падает багровый, словно закатный, луч.
— Но мне хотелось бы отправиться и в морское путешествие. Мне обещали… — Лулу лукаво посмотрела на Виконта. Она знала, что одного упоминания о море достаточно, чтобы он загорелся и говорил долго и с воодушевлением.
Но на беду хитрый замысел был сорван криком тетки, очевидно, звавшей ее уже давно и теперь поминающей по старой привычке ее никчемное французское воспитание.
Лулу огорченно взглянула на Виконта:
— Надо идти?