— Ужин принесли, вставайте, как вас там — "товарищщи", пять минут вам на приём пищи, — нараспев проорал полицейский и, забавляясь, снова провёл дубинкой по прутьям.
— Кошак, лежи, стони погромче, — сказал Булыга и, поднявшись, в два шага очутился у двери. Полицейский от неожиданности отшатнулся и начал сдёргивать с плеча винтовку.
— Не бойся, не укушу, — успокоил его на английском морпех и, не обращая внимания на круглые глаза американца, поднял судки и, откинув от стены крышку стола, начал накрывать ужин. Матрос с кличкой Кошак (урождённый Кошкин), продолжая громко стонать, по мере возможностей помогал. Ужин был так себе — какая-то фасоль с кусочками мяса, крекеры и по паре яблок.
— На корабле-то они получше кормили, — возмущался с набитым ртом Кошкин, — газировку в банках давали и бананы, а тут фасоль да кофе.
— Жри, что дают! Незнамо что еще в Джуне нас ожидает, может они там похлеще, чем фашисты, лагерь устроили.
— У меня, тащ капитан, чуйка такая, что не доберемся мы до Аляски, расстреляют нас нахер.
— Да нет, зачем-то мы нужны. Их начальник разведки всё допытывался нахрена мы на Командоры высаживались. Да кабы мы сами знали нахрена, я может бы и догадался.
— Тащ капитан, так что за островок-то? может подломим варнака у решётки, катерок какой ухватим да коксу отсюда дадим?..
— Кошкин, я понимаю, что ты дебил-комсомолец, отличник боевой и политической, но даже если с "губы" рванём, то шансов до берега добраться в живых — нет! да и на острове нигде не укрыться — сильно мал. Прочешут за несколько суток и тогда уже в расход по-любому пустят. Нет, морячок, тут не вариант. Жуй давай да стони побольше.
Кошкин захрупал крекером, хлебнул кофе и испустил громкий протяжный стон.
Полицейский, пялившийся на них через решетку, испуганно дёрнулся.
В кабинете О`Кинли, помимо самого хозяина, сидел прибывший с самолётом командир группы "тюленей", лейтенант (звание лейтенант в ВМС США соответствует званию капитан-лейтенанта в ВМФ СССР) Ирвин Свенссон. Двухметровый потомок варягов с интересом рассматривал снимки, сделанные недавно экипажем бортового разведывательного комплекса самолёта-разведчика.
— Майор, а катер с сонаром запускали в этот район? Или всё так на словах, да на предпосылках?
— Нет, после гибели экипажа Виллиса в том районе катера патрулей совершают обычный проход без особого досмотра, аппаратуры у нас такой на базе с момента её основания не было.
— Мы привезли с собой, наш капитан Родригес(звание капитан в ВМС США соответствует званию полковника в СВ) сейчас у вашего полковника — по старой дружбе заглянул на рюмку скотча, заодно обсудить текущие дела.
— Они знакомы?
— Да, по старым делам. Вроде как наш капитан, если заметили, сэр, на "морского котика" никак не тянет.
— Ну почему же, вроде крепкий мужчина, импозантный. Видно, что старый вояка.
— Вот для этого он и нужен, его с заслуженной пенсии и выдернули, помня о том, что кроме красивых слов, мужественной внешности и общих фраз он ничего из себя не представляет. Он числится заместителем у командующего оперативным флотом и выполняет сугубо представительские миссии. За нами он уже третий раз как хвостик мотается, надеется получить звание коммодора и благополучно засесть на бережку, пописывая докладные записки.
— Ну с нашим Гаррисоном такая же картина, хотя старик и сам себе на уме, но принятия собственного решения от него трудно дождаться. Я с этим непонятным объектом уже столько докладных записок и рапортов подал, но результата никакого.
— Да потому что, сэр, это тыловая база флота и зона интересов "си ай эй", федерального казначейства, федерального бюро. Недаром для охраны какой-то шахты задействован SWAT. Как говорят наши противники, — лейтенант чуть призадумался и, с акцентом коверкая русские слова, произнёс, — у семи няньек дети без глазью.
— Знакомо, — кивнул О`Кинли, — несколько ведомств, но того порядка, что в действующих войсках, не дождёшься.
— У нас на флоте доходит до того, что дерьмо из гальюнов просеивают, за каждую бумажку рвут на клочья, переговорные таблицы по несколько раз в неделю меняют. А тут объект с повышенным электомагнитным фоном у берегов острова и никто даже не пошевелился. Ладно, сэр, всё это слова. Благодаря распоряжениям Гаррисона нам местные моряки выделили два катера. Мои матросы из подгруппы обеспечения водолазных работ будут готовить их до утра в авральном режиме. Лебедки для спуска и оборудование для тяжёлых водолазов уже устанавливается. Сонар уже монтируется.
— Ирвин, в обеспечении у вас работают ребята сержанта Лепски и два вертолёта. Это его группа обнаружила выброшенный на скалы "Сторис".
— Сэр, я читал рапорта буквально за час до нашего разговора, вроде всё пристойно — Виллис застрелился, экипаж пытался выбраться на побережье, но не справился и весь утонул. Оно и не мудрено. Я видел фотографии трупа матроса… эээ…
— Деннис Премье, — подсказал О`Кинли.