Читаем Третья сила (СИ) полностью

Согласитесь, это довольно странно?

Поверьте, я знаю Фаэса достаточно давно и за время нашего знакомства видела его всяким - и радостным, и обозленным до предела. И ворчливым, и дико раздраженным, и сомневающимся, и безмерно усталым. Я видела его огорченным, встревоженным, даже умоляющим на коленях... но не настолько чужим, как сегодня. Всегда живое и выразительное, сейчас его лицо превратилось в какое-то подобие посмертной маски. Оно застыло в совершенно противоестественном выражении, в котором смешалась непередаваемая ярость и медленно подступающее отчаяние, нечеловеческое бешенство и злое бессилие, непередаваемое упрямство и какая-то странная обреченность... бог мой, как же много в нем было противоречий! И так много несоответствий, начиная от сгустившегося молчания и заканчивая матово блестящей кровью на наконечнике брошенного на землю, сломанного кем-то копья.

Я действительно считала, что хорошо знаю старого друга. И, пожалуй, только ему верила так же безоговорочно, как своим Фантомам. Он ни разу меня не обманул, не подвел и не предал. Та нелепая оговорка Рига не в счет - Фаэс рано или поздно все равно бы прокололся насчет "милорда". Да и мотивы его выглядели вполне логичными. Поэтому, несмотря на возникшее недоумение и очевидный абсурд происходящего, я, не успев толком разобраться в причинах, инстинктивно отступила подальше от господина Георса и, встав плечом к плечу со старым ветераном-рейзером, присмотрелась к его визави повнимательнее.

Что удивительно, Его Высокопреосвященство выглядел на редкость спокойным. Как будто и не было тут начинающей потихоньку смердеть туши Высшего демона. Не было разлитого в воздухе и неуклонно набирающего силу запаха смерти. Витающего над его головой пепла. Грязи, нещадно распаханной земли. Моего остывающего трупа, наконец, лежащего в приличной луже фосфоресцирующей крови, или орудия убийства, которое лежало у него в ногах и буквально-таки вопияло об отмщении.

А он стоял напротив и улыбался. Смотрел на бешено раздувающего ноздри Фаэса и все равно улыбался. Безмятежный. Благостный. Поразительно неуместный здесь, в дымящейся и беззвучно плачущей от боли Степи, в своем незапятнанном кровью одеянии и с неизменными четками в правой руке.

Щелк.

От тихого звука мерно перебираемых четок меня снова едва не передернуло.

Щелк.

Блин. Ну и мерзкий же звук. И ведь что-то уже было такое... в прошлом... что-то смутно знакомое, какая-то неприятная ассоциация... ах да, Рейдана. Очередное дежа вю. Вот только не пойму, какое отношение дурная привычка ал-лоара Верола имеет к нынешней ситуации.

Щелк.

Господин ал-тар вопросительно приподнял одну бровь и с едва уловимой насмешкой посмотрел на внезапно побледневшего Фаэса. В то время как я, перехватив этот благостно-снисходительный взгляд, несильно вздрогнула от и отступила еще на шажок. А потом сообразила посмотреть на дейри господина Георса повнимательнее, торопливо припомнила все, что знала о магии Разума, еще раз покосилась на сломанное копье, с которого не успели сойти следы заклятия на Дабараэ... после чего, наконец, сложила два и два и чуть не застонала с досады.

Твою мать...

- В чем дело, мой друг? - внезапно хмыкнул господин ал-тар, передвинув очередную костяшку на четках. - Тебе что-то осталось непонятным? Возможно, мне стоит пояснить свою позицию?

Фаэс тихо выдохнул и с ненавистью посмотрел:

- Нет. Не надо. Теперь я ВСЕ, наконец, понял.

- Хорошо, - мягко улыбнулся Его Высокопреосвященство. - Я рад, что твое умение делать правильные выводы из самых неправдоподобных фактов не отказало даже в столь... необычной ситуации. Хотя, боюсь, ты немного опоздал: дело сделано, и теперь мне никто не помешает.

- Конечно. Ты же все предусмотрел, - внезапно взял в себя в руки эрдал, после чего резко выпрямился и посмотрел на священника почти спокойно. - Ты все распланировал на десятилетия вперед. Все учел. Обо всем подумал. А потом и осуществил, ловко воспользовавшись своим положением. Сперва с Невироном, потом с Валлионом... скажи, где ты научился так ловко скрывать дыры в своей дейри? И кто научил тебя ставить магические Печати?

Улыбка господина Георса стала откровенно насмешливой.

- А ты еще не понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези