Гарри не знал ответов на все эти вопросы. Действительно не знал. Но теперь у него было, над чем подумать. Особенно после того, как он подслушал разговор герцога с Сириусом. Неужели Дамблдор и правда, при желании, мог оправдать его крестного? Тогда Гарри не удивлен, что Блэк так легко переметнулся под знамена Норфолка. Ведь это даже нельзя назвать предательством. Сириус поклялся быть верным лично Гарри, и по-прежнему будет сражаться против Пожирателей смерти и Волдеморта. Крестный просто ушел из-под контроля, который его безумно раздражал. Сириус хотел сражаться, хотел приносить пользу, он просто по своему характеру не мог сидеть на месте. Так что предложение Норфолка наверняка показалось ему очень заманчивым. Авантюрой, достойной мародеров. Гарри был более чем уверен, что Сириус отнесется со всей ответственностью к доверенной ему миссии. Он действительно будет охранять своего крестника даже ценой собственной жизни и приложит все усилия, чтобы научить его сражаться. А зная авантюрную, увлекающуюся натуру Сириуса, и его довольно пренебрежительное отношение к законам, можно было предположить, что Гарри получит выдающуюся практику. И узнает такое, что ему ни за что не стали бы преподавать в Хогвартсе.
Гарри вздохнул. За один вечер, проведенный с Норфолком, вера Гарри в Дамблдора изрядно пошатнулась. Однако герцог, несмотря на непростой разговор, вовсе не настаивал, чтобы его правнук отошел от Дамблдора. У Норфолка были другие планы. Он хотел создать СВОЮ армию, которая будет подчиняться лично Гарри, будет сражаться на его стороне и собирать для него сведения. И в том, что у него это получится, можно было не сомневаться. Деньги, влияние, власть и умение управлять людьми. У Норфолка было все, чтобы стать лидером. Однако он хотел воспитать лидера из своего правнука. И Гарри это несколько пугало. Он и так-то тяготился собственной известностью. А уж встать во главе целой армии? Тем более, если большая ее часть будет состоять из бывших Пожирателей смерти? Это казалось попросту невероятным.
Гарри разделся, лег в огромную постель, но, повертевшись немного, понял, что заснуть не сможет. Может быть, сказывался богатый событиями день? Или то, что Гарри просто не привык к подобной роскоши? Норфолк выделил ему для проживания целую башню с залом для гостей, огромной ванной, впечатляющей спальней и большой библиотекой. И все это стало его личной собственностью! Подобное богатство несколько подавляло. Даже постель, на которой лежал Гарри, была больше, чем его комната у Дурслей. А что говорить о роскошной отделке? Дорогие ткани, ценные породы дерева, старинные картины, высокие изящные канделябры… все окружение говорило о том, что род Норфолков - очень богатый и древний. Однако Гарри чувствовал себя здесь всего лишь случайным гостем. И ему очень хотелось увидеть что-нибудь привычное.
- Добби! - робко позвал Гарри.
- Я здесь, сэр! - тут же появился домовой эльф. - Я рад служить Гарри Поттеру. И рад, что хозяин нашел свою настоящую семью.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри, разглядывая Добби. Тот, как всегда, был неподражаем. Знаменитый свитер Уизли, уменьшенный до нужного размера, разные носки (один длинный, полосатый, а второй короткий и ярко-розовый) и чехол от чайника на голове. От созерцания этой картинки настроение у Гарри ощутимо поднялось.
- Гарри Поттер не может уснуть? - обеспокоено нахмурился домовой эльф. - Добби сделает ему какао по своему рецепту. Добавит корицы, меда и немного успокаивающего зелья. Гарри Поттер должен выспаться! Добби слышал, как герцог говорил, что завтра будет важный день. Гарри Поттера признают наследником рода Норфолков.
- Если бы только это! - вздохнул Гарри. - Завтра действительно будет очень важный день. Спасибо за предложение, Добби. Неси свое какао. Может быть, оно действительно поможет мне уснуть.
* * *