Читаем Третья сторона медали полностью

Несмотря на то, что Волдеморт усилил свою активность, это рождество было лучшим в жизни Гарри. Прежде всего потому, что у него теперь наконец-то был свой дом. И любящий его родственник. Вторым положительным моментом было присутствие рядом Драко, и то, что их чувства не нужно было скрывать. Приказы Амбридж, к счастью, распространялись только на школу. Так что Гарри и Драко могли наслаждаться обществом друг друга в свое удовольствие. Правда, получалось это только по ночам, так как Сириус продолжал заниматься с Гарри по ЗОТИ и этике, герцог преподавал правнуку зелья и языки, а Снейп с усиленным рвением обучал его окклюменции. Иногда Гарри так выматывался, что все, на что его хватало - это упасть и уснуть, что влекло за собой утреннее недовольное ворчание Драко. Впрочем, настроение слизеринца исправлялось после первого же поцелуя. Особенно если к нему добавлялись любимые пирожные блондина. Гарри с умилением смотрел на поглощающего в неимоверных количествах сладости Малфоя, и чувствовал, что просто тает от нежности. Когда Драко не ехидничал и не злился, он был настолько милым, что его просто хотелось зацеловать. И Гарри никогда не отказывал себе в этом удовольствии.

- Гарри, прибыл наш подарок для Малфоев! - сообщил Сириус, вырывая его из сладких грез.

- Я хочу посмотреть, что получилось! - оживился Золотой Мальчик. Блэк достал магический стеклянный футляр и открыл его. - Мерлин великий! - благоговейно прошептал Гарри, увидев две розы.

Даже на самый первый, поверхностный взгляд было видно, что над ними явно поработали магически. Это уже были не просто розы - произведения искусства. Стебель и шипы казались выточенными изо льда, абсолютно белые листья подернуты по краям инеем, а огромный бутон был платинового-белого цвета. Это был идеал. Совершенство. Ледяная, изысканная красота. Казалось, любого, кто возьмет в руки эту розу, обожжет холодом.

- Как эти цветы похожи на Малфоев, - благоговейно прошептал Гарри.

- Ты сюда посмотри, - довольно хмыкнул Сириус, переворачивая цветок. На цветоножке изящной россыпью кристаллов Сваровски был нанесен герб Малфоев.

- Идеально! - признал гриффиндорец.

- Эти цветы нужно только воткнуть в землю, и они пустят корни и дадут потомство. Малфои станут обладателями единственных в мире фамильных роз.

- Им должно это понравится! - фыркнул Гарри. - Драко, во всяком случае, любит быть единственным, неповторимым и уникальным. Ко мне тут как-то клеилась Чу Чэнг. И ты знаешь, что ей сказал Драко? «Как ты можешь надеяться, что Поттер обратит на кого-то внимание, если у него есть я? Таких как ты - миллион. А Малфои - это эксклюзив». Правда, это не помогло мне потом избежать сцены ревности.

- Люциус еще хуже, - вздохнул Сириус. - Иногда я готов его просто убить за его надменное «я же Малфой» по поводу и без повода. Иногда мне даже хочется, чтобы он чуть-чуть меньше был… Малфоем.

- И тем не менее, мы потворствуем их эго, - хмыкнул Гарри, осторожно возвращая цветы в магический стеклянный футляр. - Ну что, подарим розы обоим Малфоям одновременно? - нетерпеливо поинтересовался он.

- Неплохая идея, - кивнул Сириус. С тех пор, как он, согласно традиции, спросил у Люциуса разрешения подарить ему ОСОБЫЙ подарок, тот достал его до печенок своим любопытством. Оказалось, что даже Малфоям подобные подарки преподносили исключительно редко. А потому Люциус просто сгорал от нетерпения.

Доведенные собственным любопытством чуть ли не до нервного срыва, оба Малфоя уже не столько радовались грядущему подарку, сколько злились на скрытных гриффиндорцев. И Сириус, и Гарри мужественно молчали, не отвечая ни на какие вопросы. Даже в постели. И Малфоев это довольно сильно задевало, поскольку (обычно) никто не мог устоять перед их сногсшибательной внешностью. Поэтому когда Гарри и Сириус вошли в большой зал, их встретили две одинаково хмурые физиономии. Драко и Люциус были настолько похожи, и настолько прекрасны в своем гневе, что Гарри невольно залюбовался ими обоими. Малфой-младший выражал свое нетерпение более явно, постоянно хмурясь и нетерпеливо притоптывая. Старший сохранял надменную маску, и только пальцы, судорожно сжимавшие трость, выдавали, что он не так спокоен, как хочет казаться. Гарри и Сириус переглянулись, обменялись понимающими улыбками и поставили стеклянный футляр на стол, сняв с него колпак.

- Ох! - не сдержал восторженный выдох Драко. Судя по невольно округлившимся глазам Люциуса, он тоже был потрясен. Причем настолько, что первым протянул руку и взял одну розу. Сириус торжествующе улыбнулся. Теперь его подарок считался принятым! Впрочем, Драко тут же последовал примеру отца. И теперь оба Малфоя завороженно любовались подарком, обмениваясь почти неслышными репликами.

- Пойдемте в оранжерею, - предложил Люциус неожиданно севшим голосом. - Посмотрим, примет ли ваш дар Малфой-мэнор.

Едва только розы коснулись земли, как тут же пустили корни и слегка распустили лепестки бутона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже