Читаем Третья тайна полностью

— Так что вы здесь делаете, Майкл? — спросила она. Судя по легкому нервному тику его глаза, ее догадка оказалась верной.

— Хочу, чтобы вы устроили мне интервью с Кристианом Лейком.

Килпатрик вздохнула.

— Почему нужно просить об этом именно Мерси? — удивился Трумэн.

— Они знакомы.

— Едва-едва, — возразила Килпатрик. — Я сто лет его не видела.

— Зато вы виделись вчера, — Майкл приподнял бровь.

— Я не могу приказывать ему. — Мерси ковырнула ножом шпинат, понимая, что бессмысленно спрашивать, где журналист раздобыл эту информацию.

— Он сказал, что его брат Габриэль сейчас в городе? — продолжал Броуди.

Мерси навострила уши, а сидящий рядом Трумэн напрягся:

— Он вернулся из Калифорнии? Почему не отправился домой, в Портленд?

— Мне тоже хотелось бы узнать почему. Он прилетел сегодня утром и сразу поехал к брату.

— Вы сообщили об этом Аве? Ей нужно его допросить.

— Еще нет. Я дважды звонил ей и оставлял сообщения. Она не перезвонила.

Мерси посмотрела на часы:

— Она и Эдди только что уехали в Портленд.

— Значит, беседа с Габриэлем подождет до их возвращения.

Мерси с трудом подавила желание тут же вскочить с места и помчаться в дом Кристиана.

У Трумэна зазвонил телефон. Он хмуро взглянул на экран, извинился и вышел из кафе, чтобы поговорить.

Мерси уставилась на Майкла. У нее пропал аппетит. Даже пудинг больше не привлекал. Оглушительная новость про приезд Габриэля заняла все ее мысли. Между ней и Броуди повисла напряженная тишина.

— Вы явно хотите поехать туда, — тихо произнес Майкл. — И мое интервью — хороший предлог. Просто представьте меня, и в вашем присутствии Кристиан станет разговорчивее.

Словно дьявол-искуситель.

— Вы всегда манипулируете людьми?

Майкл пожал плечами:

— Предпочитаю не тратить время попусту.

Мерси нехотя пришлось признать его правоту. Их встречи прошли именно так, как и рассчитывал Броуди. Но она не собиралась знакомить его с Кристианом — слишком ценила свою давнюю дружбу с Лейком. Броуди придется поискать другой способ. Она уже раскрыла рот, чтобы выложить ему все это, когда на лице Майкла мелькнула тревога. Он смотрел куда-то мимо нее.

Килпатрик обернулась. Трумэн, мрачнее тучи, возвращался к столику.

— Что стряслось? — спросила она.

— Роба Мюррея убили. Мне пора.

Мерси порылась в памяти.

— Это тот самый парень, который бросил машину Кристиана?

— Да. Звонил Эван Болтон из управления Дешутс. Соседи Мюррея сообщили ему, что видели мою машину возле дома несколько часов назад, так что детектив связался со мной.

— Вы побывали у него дома? — спросил Майкл.

— Да. — Трумэн поджал губы. Его лицо побледнело. — Но, когда я уезжал, Мюррей был жив-здоров.

— Я с тобой, — заявила Мерси.

17

В шестнадцать я уже продавала в школе свои снадобья. Дело шло бойко благодаря сарафанному радио, хотя одноклассницы и не общались со мной, если им не требовалось зелье. Просто удивительно, какой эффект может оказать немного водки с фруктовым соком. Все запреты как рукой снимает, и девушка без труда цепляет парня, в которого влюблена.

Легкие деньги.

Но мне было одиноко. Я стала тусоваться на каждой вечеринке, о которой узнавала. Когда чьих-нибудь родителей не было в городе, подростковая орава сразу заполоняла этот дом. Пиво лилось рекой, косяки передавали по кругу. Я густо подводила глаза, надевала самую узкую и короткую юбку и просвечивающую блузку. Мне хотелось, чтобы меня заметили. Так и получалось.

Стены моей спальни были увешаны потрепанными вырезками из модных журналов. Я часами копировала макияж и позы со снимков. На этих фотографиях открывался не знакомый мне мир, и я делала все, чтобы стать его частью. Поначалу воровала косметику в магазинах, но продажи снадобий росли, и я стала покупать ее легально, гордясь умением заботиться о себе. Я поклялась, что никогда не буду ни на кого рассчитывать, кроме себя. Даже в крайнем случае.

Парни в школе обратили внимание на произошедшие перемены.

На вечеринках они были змеями, а я — факиром. Они перешептывались, что я опасна; я стала знаменитой соблазнительницей. Гордились, что им удавалось залезть мне под юбку и при этом остаться в живых и даже не быть про́клятыми. Быстрый секс в ванной, в спальне или в гараже, даже в шезлонге у бассейна. Моя слава росла. С парнями все просто. А для девушек я была шлюхой, сукой и потаскухой. Наверное, потому, что моей главной мишенью стали влюбленные парочки. Я наслаждалась взглядами, которые бросали на меня «преданные» своим пассиям парни.

Парни, утверждающие, что состоят в отношениях, интересовали меня больше всего. Как только я заканчивала с ними, они бежали обратно к подружкам, поджав хвост, боясь, что я все разболтаю их партнершам. Как будто мне не наплевать. Избегала я только мужчин постарше. Зачем взрослому человеку ухлестывать за девушкой-подростком? Таким не хватало ни зрелости, ни интеллекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Первая смерть
Первая смерть

Всю свою жизнь спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала заветам выживальщиков – закрытой общины, готовящейся к концу света. Но когда в ее родном городке появляется жестокий серийный убийца, эти правила начинают работать против нее. 15 лет назад Мерси внезапно разорвала отношения с семьей и сбежала из коммуны. Пришло время вернуться и взглянуть в лицо своему прошлому. Неуловимый убийца по прозвищу Пещерный человек одного за другим убивает выживальщиков. Неприязнь местных к чужакам и правительству делает Мерси идеальным агентом. Вместе с шефом полиции Трумэном Дейли они приступают к расследованию. Новый напарник видит, что, вернувшись в родные края, спецагент ФБР нервничает и что-то скрывает. Если все узнают, что она сделала, это разрушит ее карьеру и, возможно, ее жизнь…

Кендра Эллиот

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги