Читаем Третья звезда полностью

И в этот раз Гор понял, что незнакомец назвал ему свое имя и он, проникнувшись к нему чувством благодарности, назвал ему свое, слегка дотронувшись к протянутой ему руке. Это имя – Визим, как и имя Эола – он запомнил с первого раза и никогда больше не забывал их. Имена других астронавтов ему иногда приходилось переспрашивать, так как все они были слишком непривычными для него. Ведь имена детей его Племени были совсем короткими, и запоминать их было очень легко.

– Лерк! – представился Гору другой астронавт.

– Квин! – сообщил свое имя еще один.

– Брук! – словно пропел последний из пришельцев, самый большой и, с виду, самый сильный из них.

– А что, Эола, мне почему-то кажется, что ты сумеешь приручить этого грозного дикаря! – снова улыбаясь, но на этот раз адресуя свою улыбку уже только Эоле, молвил капитан Визим.

– Он не дикарь, капитан! Он – Гор! – сурово поправила его Эола. – И давайте, в дальнейшем не будем забывать об этом!

– Извини, пожалуйста! Тут ты полностью права. Но ведь я астропилот, а не космолингвист, как ты. Так что, поправляй и меня, и всех других членов экипажа, если в этом будет необходимость. В вопросах контактов с аборигенами, и с Гором, в первую очередь, именно ты – командир, а все мы – твои помощники. Нам еще долго быть здесь, и чем быстрее и лучше ты установишь контакт с местным населением, тем более удачной окажется наша экспедиция.

Глава 5. Насколько она большая?

Экспедиция торианцев довольно долго обследовала Большую Долину. Гор всюду сопровождал пришельцев. Особенно он старался тогда, когда в этих походах принимала участие Эола. Именно благодаря ее настойчивости и проницательности дикарь-Гор за такое короткое время в достаточной мере освоил торианский разговорный язык и стал довольно неплохо изъясняться на нем. Нельзя сказать, что это ему давалось легко. Скорее, наоборот. Ведь его голосовой аппарат не был в достаточной мере приспособлен для произношения сложных слов, которых было так много в языке пришельцев. Но Гор не был бы Гором, если бы не достиг задуманного. Потому и разговорную речь пришельцев, хотя и кое-как, но все же освоил. По крайней мере, со временем он стал понимать ее и даже мог, хотя и с большим трудом, связать несколько слов в предложение. Так и общались. На сотню Эолиных слов он отвечал десятком своих. Но ведь они понимали друг друга. И этого им было вполне достаточно.

Сама же Эола выучила язык детей Племени всего за два дня, чем Гор был немало удивлен. Не ограничиваясь изучением Долины, пришельцы несколько раз облетали планету на своих гравилетах и опускались во многих ее местах на землю, все время удивляясь разнообразию жизни, которое открывалось у них перед глазами. Но, как ни странно, людей они больше нигде не увидели. Сам собой напрашивался вывод о том, что Горово Племя уникально на своей планете. Такого не могло бать. Но это было именно так.

Вслед за первым успехом Эолы – первым межпланетным контактом разумных существ, наступила очередь не менее значителных открытий астропалеонтолога Брука и астрогеолога Квина.

Брук аж затанцевал от радости, когда увидел присыпанные огромными камнями кости Большого Хара. Когда при помощи несложных приспособлений были убраны эти камни и взгляду ученого открылся весь скелет когда-то грозного хозяина Долины, всегда серьезный и сосредоточенный Брук прямо-таки завизжал от счастья:

– Да это же скелет настоящего тиранозавра! К тому же, совсем свежий скелет!

Он сразу же бросился обнимать Гора, который никак не мог понять причины такой непонятной и слишком уж бурной радости. Потом Брук так быстро-быстро заговорил о чем-то своем, что Гор вообще ничего не понял из его тарабарщины. Но переспрашивать ничего не стал.

Такая бурная реакция Брука очень обидела Гора. Как? Радоваться костям грозного Большого Хара? Страшного охотника, который еще не так давно был настоящим ужасом для всей Долины? Нет, это же просто немыслимо! Вот если бы уважаемому Бруку самому приходилось убегать и прятаться от него, то он был бы более сдержанным в проявлениях своих чувств.

Но Брук Гора не слушал. Это же настоящее открытие! Вот если бы собрать все эти кости, законсервировать их как следует и забрать с собой, на свою родную планету. Какой фурор вызвало бы это среди ученых Торы! Ведь на планете нет ни одного целого скелета тиранозавра. Так, отдельные кости иногда находили. Даже о внешнем виде доисторического животного между ученими до сих пор споры шли.

Гор, конечно же, не имел ничего против того, чтобы эти мерзкие останки как можно быстрее убрали из его родной Долины. Чтобы они никогда больше не напоминали детям Племени о пережитых ими ужасах охоты Большого Хара. Но помощником Брука в этом деле он быть не желал. И никто из детей Племени не хотел даже близко подходить к месту захоронения своего тирана. Даже кости Большого Хара вызывали в них прежний ужас, которого, казалось, им уже не одолеть никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги